0 |
1 Chronicles |
8 |
5 |
and Gera, and Shephuphan, and Huram. |
そしてゲーラ。そしてシェプファン。そしてフラム。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
6 |
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath: |
エフデ の 子らは 次のとおりである. これらは ゲバ の 住民の 氏族の 頭である.彼らは彼らをとりこにしてマナハテに連れて行った。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
7 |
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud. |
そしてナアマン。とアヒヤ。そしてゲーラ。彼は彼らを捕らえ、ウザとアヒフドを生んだ。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
8 |
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
シャハライムはモアブの野原で子供をもうけた。彼が彼らを追い払った後。フシムとバアラは彼の妻でした。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
9 |
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam, |
彼は妻ホデシュをもうけた。ジョバブ。そしてジビア。そしてメーシャ。そしてマルカム、 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
10 |
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses] . |
そしてジュズ。とシャチア。そしてミルマ。これらは彼の息子でした。父親の[家]の頭。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
11 |
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal. |
彼はフシムからアビトゥブとエルパアルを生んだ。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
12 |
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof; |
エルパアルの子らはエベル。そしてミシャム。とシェメド。オノとロードを作った人。その町とともに。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
13 |
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath; |
とベリア。とシーマ。彼らはアイヤロンの住民の先祖[家々]の長でした。ガトの住民を逃がした者。 |
0 |
1 Chronicles |
8 |
14 |
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
とアヒオ。シャシャク。そしてジェレモス、 |