0 |
1 Chronicles |
10 |
1 |
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. |
ペリシテ人はイスラエルと戦ったが、イスラエル人はペリシテ人の前から逃げた。そしてギルボア山で倒れて殺されました。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
2 |
And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. |
ペリシテ人はサウルとその息子たちの後を追った。ペリシテ人はヨナタンを殺した。そしてアビナダブ。そしてマルチシュア。サウルの息子たち。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
3 |
And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers. |
そして戦いはサウルに対して激しくなった。そして射手は彼に追いついた。そして彼は射手のせいで苦しんだ。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
4 |
Then said Saul unto his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it. |
それからサウルは武具持ちに言った。剣を抜いてください。そしてそれで私を突き刺しました。これらの割礼を受けていない人たちが来て、私を虐待しないように。しかし、彼の鎧持ちはそうしませんでした。彼はとても恐れていたからです。そこでサウルは剣を取りました。そしてそれに落ちた。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
5 |
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died. |
そして彼の武具持ちがサウルが死んでいるのを見たとき.彼も同様に剣に倒れた。死亡しました。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
6 |
So Saul died, and his three sons; and all his house died together. |
それでサウルは死にました。そして彼の3人の息子。そして彼の家はすべて一緒に死にました。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
7 |
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them. |
谷にいたイスラエルの人々は皆、逃げるのを見た。そしてサウルとその息子たちは死んだ。彼らは自分たちの都市を見捨てました。そして逃げた。ペリシテ人が来て、そこに住んだ。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
8 |
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa. |
そしてそれは翌日にやってきた。ペリシテ人が殺された人を剥ぎ取りに来たとき。サウルとその息子たちがギルボア山で倒れているのを発見した。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
9 |
And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people. |
そして彼らは彼を剥ぎ取りました。そして彼の頭を取った。そして彼の鎧。そして周囲のペリシテ人の地に送られました。彼らの偶像に知らせを伝えるために。そして人々に。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
10 |
And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon. |
そして彼らは彼の鎧を彼らの神々の家に置きました。そしてダゴンの家に頭を固定した。 |