0 |
Ezra |
10 |
14 |
יַעֲמְדוּ־נָא רֵינוּ לְכָל־הַקָּהָל וְכֹל ׀ אֲשֶׁר בֶּעָרֵינוּ הַהֹשִׁיב נָשִׁים נָכְרִיֹּות יָבֹא לְעִתִּים מְזֻמָּנִים וְעִמָּהֶם זִקְנֵי־עִיר וָעִיר וְשֹׁפְטֶיהָ עַד לְהָשִׁיב חֲרֹון אַף־אֱלֹהֵינוּ מִמֶּנּוּ עַד לַדָּבָר הַזֶּה׃ פ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Ezra |
10 |
15 |
אַךְ יֹונָתָן בֶּן־עֲשָׂהאֵל וְיַחְזְיָה בֶן־תִּקְוָה עָמְדוּ עַל־זֹאת וּמְשֻׁלָּם וְשַׁבְּתַי הַלֵּוִי עֲזָרֻם׃ |
しかし、ヨナタン・ベン・エシャエルとイェハジヤ・ベン・ティクヴァはこれを支持し、彼らは救われ、レビの安息日が彼らを助けました。 |
0 |
Ezra |
10 |
16 |
וַיַּעֲשׂוּ־כֵן בְּנֵי הַגֹּולָה וַיִּבָּדְלוּ עֶזְרָא הַכֹּהֵן אֲנָשִׁים רָאשֵׁי הָאָבֹות לְבֵית אֲבֹתָם וְכֻלָּם בְּשֵׁמֹות וַיֵּשְׁבוּ בְּיֹום אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי לְדַרְיֹושׁ הַדָּבָר׃ |
ゴラの子らはそのようにしたので、祭司エズラは彼らの父の家の長たちを名指しで分け、第十の月のある日、話し手ダリヨスの前に座した。 |
0 |
Ezra |
10 |
17 |
וַיְכַלּוּ בַכֹּל אֲנָשִׁים הַהֹשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיֹּות עַד יֹום אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון׃ פ |
そして彼らは、最初の月のある日まで、処女の妻を返したすべての人々を消費しました。 |
0 |
Ezra |
10 |
18 |
וַיִּמָּצֵא מִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר הֹשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיֹּות מִבְּנֵי יֵשׁוּעַ בֶּן־יֹוצָדָק וְאֶחָיו מַעֲשֵׂיָה וֶאֱלִיעֶזֶר וְיָרִיב וּגְדַלְיָה׃ |
そして彼は処女を取り戻した祭司たちの息子たちの中から、イエス・ベン・ヨツェデクと彼の兄弟であるマシア、エリエゼル、イェリフ、ゲダルヤの息子たちを見つけました。 |
0 |
Ezra |
10 |
19 |
וַיִּתְּנוּ יָדָם לְהֹוצִיא נְשֵׁיהֶם וַאֲשֵׁמִים אֵיל־צֹאן עַל־אַשְׁמָתָם׃ ס |
そして彼らは妻を連れ出すために手を差し伸べ、自分たちの罪を雄羊のせいにした。 |
0 |
Ezra |
10 |
20 |
וּמִבְּנֵי אִמֵּר חֲנָנִי וּזְבַדְיָה׃ ס |
アメルの子らはハナニとゼバデヤ。 |
0 |
Ezra |
10 |
21 |
וּמִבְּנֵי חָרִם מַעֲשֵׂיָה וְאֵלִיָּה וּשְׁמַעְיָה וִיחִיאֵל וְעֻזִיָּה׃ |
また ハラム の 子らからは マアシア , エリヤ , シェマヤ , エヒエル , ウジヤ . |
0 |
Ezra |
10 |
22 |
וּמִבְּנֵי פַּשְׁחוּר אֶלְיֹועֵינַי מַעֲשֵׂיָה יִשְׁמָעֵאל נְתַנְאֵל יֹוזָבָד וְאֶלְעָשָׂה׃ ס |
パシュフルの子らの中では、エリオヤニ、マアシヤ、イシュマエル、ナタナエル、ヨザバド、エレシャ。 |
0 |
Ezra |
10 |
23 |
וּמִן־הַלְוִיִּם יֹוזָבָד וְשִׁמְעִי וְקֵלָיָה הוּא קְלִיטָא פְּתַחְיָה יְהוּדָה וֶאֱלִיעֶזֶר׃ ס |
レビ人ヨゼベド、シムイ、ケリアのうち、ペタヒヤ、ユダ、エリエゼルを授かった。 |