0 |
Proverbs |
13 |
14 |
תֹּורַת חָכָם מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃ |
賢者の律法は命の源であり、命の源であり、死の支配からの盾です。 |
0 |
Proverbs |
13 |
15 |
שֵׂכֶל־טֹוב יִתֶּן־חֵן וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָן׃ |
良い心は恩寵を与え、道は彼らを裏切る。 |
0 |
Proverbs |
13 |
16 |
כָּל־עָרוּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת וּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֶּלֶת׃ |
すべての裸の男は故意に行動し、弱者は愚かさを広める. |
0 |
Proverbs |
13 |
17 |
מַלְאָךְ רָשָׁע יִפֹּל בְּרָע וְצִיר אֱמוּנִים מַרְפֵּא׃ |
悪の天使は悪に堕ち、信仰の柱は癒される。 |
0 |
Proverbs |
13 |
18 |
רֵישׁ וְקָלֹון פֹּורֵעַ מוּסָר וְשֹׁומֵר תֹּוכַחַת יְכֻבָּד׃ |
ひげを生やした男、モラルを破って証拠を残す男は尊敬される。 |
0 |
Proverbs |
13 |
19 |
תַּאֲוָה נִהְיָה תֶעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתֹועֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָע׃ |
欲情は魂の障害となり、魔柵のような忌まわしきものとなる。 |
0 |
Proverbs |
13 |
20 |
[הָלֹוךְ כ] (הֹולֵךְ ק) אֶת־חֲכָמִים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּם ק) וְרֹעֶה כְסִילִים יֵרֹועַ׃ |
[散歩 20] (散歩 20) 賢い [そして賢い 20] (Yechkham 20) そして羊飼いは愚か者のように養います。 |
0 |
Proverbs |
13 |
21 |
חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טֹוב׃ |
悪は罪人を追い求め、義人には善を報いる。 |
0 |
Proverbs |
13 |
22 |
טֹוב יַנְחִיל בְּנֵי־בָנִים וְצָפוּן לַצַּדִּיק חֵיל חֹוטֵא׃ |
それは息子の息子にとっては良いことであり、義人にとっては罪深い軍隊です。 |
0 |
Proverbs |
13 |
23 |
רָב־אֹכֶל נִיר רָאשִׁים וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט׃ |
Rav-echel nir rashim と yesh は判断なしに殺されました。 |