0 |
Numbers |
34 |
3 |
וְהָיָה לָכֶם פְּאַת־נֶגֶב מִמִּדְבַּר־צִן עַל־יְדֵי אֱדֹום וְהָיָה לָכֶם גְּבוּל נֶגֶב מִקְצֵה יָם־הַמֶּלַח קֵדְמָה׃ |
また、エドムの近くのジンの砂漠からネゲブの国境があり、正面の死海の端からネゲブの国境がありました。 |
0 |
Numbers |
34 |
4 |
וְנָסַב לָכֶם הַגְּבוּל מִנֶּגֶב לְמַעֲלֵה עַקְרַבִּים וְעָבַר צִנָה [וְהָיָה כ] (וְהָיוּ ק) תֹּוצְאֹתָיו מִנֶּגֶב לְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וְיָצָא חֲצַר־אַדָּר וְעָבַר עַצְמֹנָה׃ |
そして、ネゲブからマアラまでのあなたの国境はサソリに変わり、チナを通過しました[そしてそれはそうでした] |
0 |
Numbers |
34 |
5 |
וְנָסַב הַגְּבוּל מֵעַצְמֹון נַחְלָה מִצְרָיִם וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו הַיָּמָּה׃ |
国境はエジプトの領地であるアズモンから回り、その結果は今日であった。 |
0 |
Numbers |
34 |
6 |
וּגְבוּל יָם וְהָיָה לָכֶם הַיָּם הַגָּדֹול וּגְבוּל זֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל יָם׃ |
そして海の境界、そしてあなたは大きな海を持ち、この境界はあなたのための海の境界になります. |
0 |
Numbers |
34 |
7 |
וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפֹון מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר׃ |
そして、これは大海からのあなたの北の境界であり、あなたはあなたのために山を建てなければならない. |
0 |
Numbers |
34 |
8 |
מֵהֹר הָהָר תְּתָאוּ לְבֹא חֲמָת וְהָיוּ תֹּוצְאֹת הַגְּבֻל צְדָדָה׃ |
あなたは山の頂からハマテの怒りに臨み、国境の果ては味方となる。 |
0 |
Numbers |
34 |
9 |
וְיָצָא הַגְּבֻל זִפְרֹנָה וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו חֲצַר עֵינָן זֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפֹון׃ |
国境は ジフロナ に 及んだ. その 境は エナン の 宮廷であった. これがあなたの 北の 国境となる. |
0 |
Numbers |
34 |
10 |
וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה מֵחֲצַר עֵינָן שְׁפָמָה׃ |
そして、エナン・シュパマの宮廷の前に国境を接するようにとの忠告がありました。 |
0 |
Numbers |
34 |
11 |
וְיָרַד הַגְּבֻל מִשְּׁפָם הָרִבְלָה מִקֶּדֶם לָעָיִן וְיָרַד הַגְּבוּל וּמָחָה עַל־כֶּתֶף יָם־כִּנֶּרֶת קֵדְמָה׃ |
そして国境は正面のラベラの河口からアインに下り、国境は下りて正面のキネレト海の肩に接した。 |
0 |
Numbers |
34 |
12 |
וְיָרַד הַגְּבוּל הַיַּרְדֵּנָה וְהָיוּ תֹוצְאֹתָיו יָם הַמֶּלַח זֹאת תִּהְיֶה לָכֶם הָאָרֶץ לִגְבֻלֹתֶיהָ סָבִיב׃ |
ヨルダンの境は下って行き、その境は塩の海であった。あなたはその境のまわりに土地を持つであろう。 |