0 |
Numbers |
35 |
14 |
אֵת ׀ שְׁלֹשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן וְאֵת שְׁלֹשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן עָרֵי מִקְלָט תִּהְיֶינָה׃ |
ヨルダン川の向こうにあなたが与える三つの町と、カナンの地にあなたが与える三つの町は、避難の町となる。 |
0 |
Numbers |
35 |
15 |
לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר וְלַתֹּושָׁב בְּתֹוכָם תִּהְיֶינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִים הָאֵלֶּה לְמִקְלָט לָנוּס שָׁמָּה כָּל־מַכֵּה־נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה׃ |
イスラエルの子供たちにとって、そして彼らの間に滞在し、住むために、これらの6つの都市は、荒野のすべての魂の疫病からの避難所となる. |
0 |
Numbers |
35 |
16 |
וְאִם־בִּכְלִי בַרְזֶל ׀ הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מֹות יוּמַת הָרֹצֵחַ׃ |
そして、もし鉄の道具がぶつかり、殺人者の死が殺人者の日の死であるなら。 |
0 |
Numbers |
35 |
17 |
וְאִם בְּאֶבֶן יָד אֲשֶׁר־יָמוּת בָּהּ הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מֹות יוּמַת הָרֹצֵחַ׃ |
そして、彼らが死ぬべき手の石で打たれ、殺人者が死んだ場合、それは殺人者の日の死です. |
0 |
Numbers |
35 |
18 |
אֹו בִּכְלִי עֵץ־יָד אֲשֶׁר־יָמוּת בֹּו הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מֹות יוּמַת הָרֹצֵחַ׃ |
ああ、彼らが殴られた木製の道具で、そして殺人者の死は殺人者の日の死です. |
0 |
Numbers |
35 |
19 |
גֹּאֵל הַדָּם הוּא יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו הוּא יְמִיתֶנּוּ׃ |
血の償還者は殺人者を傷で殺し、それで私たちを殺します。 |
0 |
Numbers |
35 |
20 |
וְאִם־בְּשִׂנְאָה יֶהְדָּפֶנּוּ אֹו־הִשְׁלִיךְ עָלָיו בִּצְדִיָּה וַיָּמֹת׃ |
そして、憎しみから彼らが彼を埋めたり、剣で彼に投げつけたりすると、彼は死ぬ. |
0 |
Numbers |
35 |
21 |
אֹו בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדֹו וַיָּמֹת מֹות־יוּמַת הַמַּכֶּה רֹצֵחַ הוּא גֹּאֵל הַדָּם יָמִית אֶת־הָרֹצֵחַ בְּפִגְעֹו־בֹו׃ |
おお、彼らは敵意を持って彼の手に打たれ、殺人の一撃で死にました、彼は血の償還者です、彼は彼を殴って殺人者を殺しました |
0 |
Numbers |
35 |
22 |
וְאִם־בְּפֶתַע בְּלֹא־אֵיבָה הֲדָפֹו אֹו־הִשְׁלִיךְ עָלָיו כָּל־כְּלִי בְּלֹא צְדִיָּה׃ |
そして突然、敵意なしに、彼らは彼を撃退するか、味方なしですべての武器を彼に投げつけました。 |
0 |
Numbers |
35 |
23 |
אֹו בְכָל־אֶבֶן אֲשֶׁר־יָמוּת בָּהּ בְּלֹא רְאֹות וַיַּפֵּל עָלָיו וַיָּמֹת וְהוּא לֹא־אֹויֵב לֹו וְלֹא מְבַקֵּשׁ רָעָתֹו׃ |
ああ、死が目に見えないすべての石、そしてそれが彼に降りかかり、彼は死ぬ、そして彼は彼の敵ではなく、彼の害を求めない. |