0 |
Nehemiah |
10 |
31 |
and if the peoples of the land bring wares or any grain on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt. |
その地の民が、安息日に商品や穀物を売りに持ってきた場合。安息日に彼らから買わないように。または聖なる日に。そして、私たちは7年目を控えることにしました。そしてすべての借金の精算。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
32 |
Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; |
また、私たちは私たちのために儀式を行いました。私たちの神の家の奉仕のために、毎年1シェケルの3分の1を自分自身に請求すること。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
33 |
for the showbread, and for the continual meal-offering, and for the continual burnt-offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God. |
ショーブレッドのために。そして常食の供え物のために。常燔祭のために。安息日のために。新月のために。セットのごちそうのために。そして聖なるもののために。罪のいけにえはイスラエルのために贖いをするためでした。わたしたちの神の家のすべての働きのために。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
34 |
And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood-offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of Jehovah our God, as it is written in the law; |
そしてくじを引きます。司祭たち。レビ人。そして人々。薪の捧げ物のために。私たちの神の家にそれをもたらすために。私たちの先祖の家によると。時々任命される。年々。私たちの神エホバの祭壇の上で焼き尽くすために。法律に書かれているとおり。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
35 |
and to bring the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of Jehovah; |
そして私たちの土地の初穂をもたらすために。そして、あらゆる種類の木のすべての果実の最初の果実。年々。エホバの家に。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
36 |
also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God; |
私たちの息子たちの長男でもあります。そして私たちの牛。法律に書いてある通りです。そして私たちの群れと私たちの群れの初子。私たちの神の家に持ってきます。私たちの神の家で奉仕する祭司たちへ。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
37 |
and that we should bring the first-fruits of our dough, and our heave-offerings, and the fruit of all manner of trees, the new wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage. |
そして、生地の初物を持ってくるべきだと。そして私たちのささげ物。そしてあらゆる種類の木の実。新しいぶどう酒と油。司祭たちに。私たちの神の家の部屋へ。そしてレビ人への私たちの土地の十分の一。彼らのために。レビ人。私たちの耕作地のすべての都市で十分の一を取りなさい。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
38 |
And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure-house. |
アロンの子である祭司はレビびとと共にいる。レビ人が十分の一をとるとき、レビ人は十分の一を私たちの神の家に持っていきます。チャンバーへ。宝物庫へ。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
39 |
For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the grain, of the new wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God. |
イスラエルの人々とレビの人々は、素祭のささげ物を持ってこなければならないからです。新しいワインの。そして油の。部屋に。聖域の船はどこにありますか。そして奉仕する司祭たち。そしてポーター。そして歌うたう者たち:そして私たちは私たちの神の家を捨てません. |
0 |
Nehemiah |
11 |
1 |
And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities. |
民の首長たちはエルサレムに住み、残りの民もくじを引いた。十人のうちの一人を聖なる都エルサレムに住まわせる。 [他の]都市の9つの部分。 |