0 |
Nehemiah |
10 |
21 |
Meshezabel, Zadok, Jaddua, |
メシェザベル。ザドク。ジャドゥア、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
22 |
Pelatiah, Hanan, Anaiah, |
ペラティア。ハナン。アナヤ、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
23 |
Hoshea, Hananiah, Hasshub, |
ホシェア。ハナニア。ハシュブ、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
24 |
Hallohesh, Pilha, Shobek, |
ハロヘーシュ。ピラ。ショベク、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
25 |
Rehum, Hashabnah, Maaseiah, |
レム。ハシャブナ。マアセヤ、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
26 |
and Ahiah, Hanan, Anan, |
そしてアヒア。ハナン。アナン、 |
0 |
Nehemiah |
10 |
27 |
Malluch, Harim, Baanah. |
マルーク。ハリム。バアナ。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
28 |
And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge, and understanding; |
そして残りの人々。司祭たち。レビ人。ポーター。歌手。ネシニム。そして、神の律法のためにその土地の人々から離れたすべての人。彼らの妻。彼らの息子。とその娘たち。知識を持っていたすべての人。そして、理解; |
0 |
Nehemiah |
10 |
29 |
They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes; |
彼らは同胞に固執します。彼らの貴族。そして呪いに入った。そして宣誓へ。神の律法を歩むこと。それは神のしもべモーセによって与えられました。わたしたちの主エホバのすべての戒めを守り実行することです。そして彼の儀式と彼の法令。 |
0 |
Nehemiah |
10 |
30 |
and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons; |
そして、私たちは娘たちをその土地の人々に与えません。彼らの娘を私たちの息子に連れて行くこともありません。 |