0 |
Proverbs |
1 |
10 |
My son, if sinners entice thee, Consent thou not. |
私の息子。罪人があなたを誘惑するなら。同意しないでください。 |
0 |
Proverbs |
1 |
11 |
If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause; |
彼らが言うなら。私たちと一緒に来る。血を待ちましょう。理由のない罪のない人のためにひそかに潜んでみましょう。 |
0 |
Proverbs |
1 |
12 |
Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit; |
彼らをシェオルとして生きたまま飲み込みましょう。そして全体。穴に落ちる者のように。 |
0 |
Proverbs |
1 |
13 |
We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil; |
私たちはすべての貴重な物質を見つけるでしょう。私たちは家を戦利品で満たすでしょう。 |
0 |
Proverbs |
1 |
14 |
Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse: |
あなたは私たちの間であなたのくじを投げなければなりません。私たちは皆、1つの財布を持っています: |
0 |
Proverbs |
1 |
15 |
My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path: |
私の息子。彼らと一緒に道を歩むな。彼らの道からあなたの足を遠ざけてください。 |
0 |
Proverbs |
1 |
16 |
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood. |
彼らの足は悪に走るからです。そして彼らは急いで血を流します。 |
0 |
Proverbs |
1 |
17 |
For in vain is the net spread In the sight of any bird: |
どんな鳥の目の前でも網を広げても無駄です。 |
0 |
Proverbs |
1 |
18 |
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives. |
そして、これらは自分の血を待っていました。彼らは自分たちの生活のためにひそかに潜んでいます。 |
0 |
Proverbs |
1 |
19 |
So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof. |
利益に貪欲なすべての人のやり方も同じです。それはその所有者の命を奪います。 |