0 |
Leviticus |
27 |
10 |
He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then both it and that for which it is changed shall be holy. |
彼はそれを変更してはならない。変更することもありません。良くも悪くも。または悪いものを良いものにする:そしてもし彼が獣を獣に変えるなら。そうすれば、それとそれが変えられるものの両方が聖なるものとなるでしょう。 |
0 |
Leviticus |
27 |
11 |
And if it be any unclean beast, of which they do not offer an oblation unto Jehovah, then he shall set the beast before the priest; |
そして、それが汚れた獣である場合。彼らはエホバに供物をささげません。それから彼はその獣を祭司の前に置く。 |
0 |
Leviticus |
27 |
12 |
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be. |
祭司はそれを評価する。それが良いか悪いかは別として、司祭がそれを評価するのと同じように。そうなりますように。 |
0 |
Leviticus |
27 |
13 |
But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof unto thy estimation. |
しかし、彼が本当にそれを償還するなら。それから彼はあなたの見積もりにその 5 分の 1 を追加します。 |
0 |
Leviticus |
27 |
14 |
And when a man shall sanctify his house to be holy unto Jehovah, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. |
そして、人が自分の家を神聖なものとしてエホバに聖別するとき。祭司はそれを見積もる。それが良いか悪いか:司祭がそれを評価するように。そのように立つでしょう。 |
0 |
Leviticus |
27 |
15 |
And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his. |
もし彼がそれを聖別したなら、彼の家を買い戻すでしょう。それから彼はそれにあなたの見積もりのお金の 5 分の 1 を追加します。そしてそれは彼のものとなる。 |
0 |
Leviticus |
27 |
16 |
And if a man shall sanctify unto Jehovah part of the field of his possession, then thy estimation shall be according to the sowing thereof: the sowing of a homer of barley [shall be valued] at fifty shekels of silver. |
もし人が自分の所有する畑の一部をエホバに聖別するならば。大麦 1 ホメルの播種は、銀 50 シェケルである。 |
0 |
Leviticus |
27 |
17 |
If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand. |
彼がヨベルの年から彼の畑を聖別するなら。あなたの見積もりによれば、それは立つでしょう。 |
0 |
Leviticus |
27 |
18 |
But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain unto the year of jubilee; and an abatement shall be made from thy estimation. |
しかし、彼がヨベルの後に自分の畑を神聖にするなら。祭司はヨベルの年までの残りの年数に応じて彼にお金を計算しなければならない。そして、あなたの見積もりから減額が行われます。 |
0 |
Leviticus |
27 |
19 |
And if he that sanctified the field will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him. |
畑を聖別した者が本当にそれを贖ってくださるなら。それから彼はそれにあなたの見積もりのお金の 5 分の 1 を追加します。そしてそれは彼に保証されるでしょう。 |