0 |
Leviticus |
27 |
20 |
And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more: |
そして、彼がフィールドを償還しない場合。または、彼が畑を別の人に売った場合。それはもはや償還されない: |
0 |
Leviticus |
27 |
21 |
but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's. |
しかし、フィールド。それがジュビリーに出るとき。エホバにとって聖なるものとなる。献身的な分野として。その所有は祭司のものとする。 |
0 |
Leviticus |
27 |
22 |
And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession; |
もし彼が買い取った畑をエホバに聖別するならば。それは彼の所有分野のものではありません。 |
0 |
Leviticus |
27 |
23 |
then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation unto the year of jubilee: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto Jehovah. |
それから祭司はヨベルの年までのあなたの見積もりの価値を彼に計算しなければならない.そして彼はその日にあなたの見積もりを与える.エホバへの聖なるものとして。 |
0 |
Leviticus |
27 |
24 |
In the year of jubilee the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongeth. |
ヨベルの年に、畑は買い取られた者に返還される。土地の所有者である彼にさえ。 |
0 |
Leviticus |
27 |
25 |
And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel. |
あなたのすべての見積もりは、聖所のシェケルに従って行わなければならない.二十ゲラはシェケルでなければならない. |
0 |
Leviticus |
27 |
26 |
Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovah's. |
獣の中でも初子のみ。それはエホバへの初物とされています。だれもそれを聖別してはなりません。牛であろうと羊であろうと。それはエホバのものです。 |
0 |
Leviticus |
27 |
27 |
And if it be of an unclean beast, then he shall ransom it according to thine estimation, and shall add unto it the fifth part thereof: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation. |
それが汚れた獣の場合。それから彼はあなたの見積もりに従ってそれを贖うでしょう。そして、それにその 5 番目の部分を追加するものとします。それはあなたの見積もりに従って販売されます。 |
0 |
Leviticus |
27 |
28 |
Notwithstanding, no devoted thing, that a man shall devote unto Jehovah of all that he hath, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto Jehovah. |
にもかかわらず。献身的なものではありません。人は持ち物のすべてをエホバにささげなければならない。人であろうと獣であろうと。または彼の所有の分野の。すべての献身的なものはエホバにとって最も聖なるものです。 |
0 |
Leviticus |
27 |
29 |
No one devoted, that shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. |
誰も献身的ではありません。それは男性の中から献身するものです。身代金を要求されます。彼は必ず殺される。 |