0 |
Proverbs |
22 |
6 |
חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל־פִּי דַרְכֹּו גַּם כִּי־יַזְקִין לֹא־יָסוּר מִמֶּנָּה׃ |
若者が年老いても、その道に従って教えなさい。 |
0 |
Proverbs |
22 |
7 |
עָשִׁיר בְּרָשִׁים יִמְשֹׁול וְעֶבֶד לֹוֶה לְאִישׁ מַלְוֶה׃ |
金持ちが支配し、僕が金持ちに貸す。 |
0 |
Proverbs |
22 |
8 |
זֹורֵעַ עַוְלָה [יִקְצֹור־ כ] (יִקְצָר־אָוֶן ק) וְשֵׁבֶט עֶבְרָתֹו יִכְלֶה׃ |
種をまく者は[Yiktzer-K](Yiktzer-Oen K)を刈り取り、彼の部族は滅びる。 |
0 |
Proverbs |
22 |
9 |
טֹוב־עַיִן הוּא יְבֹרָךְ כִּי־נָתַן מִלַּחְמֹו לַדָּל׃ |
目の肥えた男は祝福されるだろう。 |
0 |
Proverbs |
22 |
10 |
גָּרֵשׁ לֵץ וְיֵצֵא מָדֹון וְיִשְׁבֹּת דִּין וְקָלֹון׃ |
レズを追い出し、マドンから出てきてください。そうすれば、裁きと災難が戻ってきます。 |
0 |
Proverbs |
22 |
11 |
אֹהֵב [טְהֹור־ כ] (טְהָר־לֵב ק) חֵן פָתָיו רֵעֵהוּ מֶלֶךְ׃ |
愛人 |
0 |
Proverbs |
22 |
12 |
עֵינֵי יְהוָה נָצְרוּ דָעַת וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד׃ |
エホバの目は明るくなり,裏切り者の言葉を退けました。 |
0 |
Proverbs |
22 |
13 |
אָמַר עָצֵל אֲרִי בַחוּץ בְּתֹוךְ רְחֹבֹות אֵרָצֵחַ׃ |
エゼルは言った、「私はイスラエルの通りの外ではライオンです。 |
0 |
Proverbs |
22 |
14 |
שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרֹות זְעוּם יְהוָה [יִפֹּול־ כ] (יִפָּל־שָׁם׃ ק) |
ゼロットの口は深い 主の怒り |
0 |
Proverbs |
22 |
15 |
אִוֶּלֶת קְשׁוּרָה בְלֶב־נָעַר שֵׁבֶט מוּסָר יַרְחִיקֶנָּה מִמֶּנּוּ׃ |
それは若い男の心に縛られているので、道徳の部族はそれを彼から遠ざけます. |