0 |
Joshua |
15 |
27 |
וַחֲצַר גַּדָּה וְחֶשְׁמֹון וּבֵית פָּלֶט׃ |
そしてハッツァー・ガダとヘシュモンとベイト・ペレ。 |
0 |
Joshua |
15 |
28 |
וַחֲצַר שׁוּעָל וּבְאֵר שֶׁבַע וּבִזְיֹותְיָה׃ |
キツネの宮廷、シバの井戸、ビジョティア。 |
0 |
Joshua |
15 |
29 |
בַּעֲלָה וְעִיִּים וָעָצֶם׃ |
夫と民と骨 |
0 |
Joshua |
15 |
30 |
וְאֶלְתֹּולַד וּכְסִיל וְחָרְמָה׃ |
そして彼が生まれないようにしましょう、そして彼は生まれるべきではありません、そして彼は彼の人生を奪われるべきです. |
0 |
Joshua |
15 |
31 |
וְצִקְלַג וּמַדְמַנָּה וְסַנְסַנָּה׃ |
と Ziklag と Madmana と Sansana |
0 |
Joshua |
15 |
32 |
וּלְבָאֹות וְשִׁלְחִים וְעַיִן וְרִמֹּון כָּל־עָרִים עֶשְׂרִים וָתֵשַׁע וְחַצְרֵיהֶן׃ ס |
そして彼らは来て、そしてアインとラモンを29のすべての都市とその宮廷に送った。 |
0 |
Joshua |
15 |
33 |
בַּשְּׁפֵלָה אֶשְׁתָּאֹול וְצָרְעָה וְאַשְׁנָה׃ |
屈辱の中で、私はハンセン病患者になり、ハンセン病患者になり、ハンセン病患者になります。 |
0 |
Joshua |
15 |
34 |
וְזָנֹוחַ וְעֵין גַּנִּים תַּפּוּחַ וְהָעֵינָם׃ |
そして寂しい、そして庭師の目、そして目 |
0 |
Joshua |
15 |
35 |
יַרְמוּת וַעֲדֻלָּם שֹׂוכֹה וַעֲזֵקָה׃ |
Yarmoth と Adolem は横になって強いです。 |
0 |
Joshua |
15 |
36 |
וְשַׁעֲרַיִם וַעֲדִיתַיִם וְהַגְּדֵרָה וּגְדֵרֹתָיִם עָרִים אַרְבַּע־עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן׃ |
そして、門、門、柵、柵、14の都市とその中庭。 |