0 |
1 Chronicles |
27 |
31 |
and over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the rulers of the substance which was king David's. |
羊の群れの上にはハグライトのヤジズがいた。これらはすべて、ダビデ王の物質の支配者でした。 |
0 |
1 Chronicles |
27 |
32 |
Also Jonathan, David's uncle, was a counsellor, a man of understanding, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons: |
ジョナサンも。デビッドの叔父。カウンセラーでした。理解のある人。ハクモナイの子エヒエルは王の息子たちと一緒にいた。 |
0 |
1 Chronicles |
27 |
33 |
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's friend: |
アヒトフェルは王の相談役、アルキ人フシャイは王の友、 |
0 |
1 Chronicles |
27 |
34 |
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's host was Joab. |
アヒトフェルの次はベナヤの子エホヤダ。アビヤタル:王の軍勢の長はヨアブ。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
1 |
And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that served the king by course, and the captains of thousands, and the captains of hundreds, and the rulers over all the substance and possessions of the king and of his sons, with the officers, and the mighty men, even all the mighty men of valor, unto Jerusalem. |
ダビデはイスラエルのすべての君たちを集めた。部族の王子。そして、もちろん王に仕えた会社の船長。そして数千人の船長。そして百人隊長。そして、王とその息子たちのすべての物質と所有物を管理する支配者。役員たちと。そして力ある男たち。すべての勇敢な男性でさえ。エルサレムへ。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
2 |
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Jehovah, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building. |
それからダビデ王は自分の足で立ち上がった。そして、言いました。私を聞く。私の兄弟。そして私の民:私に関しては。エホバの契約の箱のために安らぎの家を建てたいと思っていました。そして私たちの神の足台のために。そして私は建物の準備をしていました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
3 |
But God said unto me, Thou shalt not build a house for my name, because thou art a man of war, and hast shed blood. |
しかし、神は私に言われました。私の名のために家を建ててはならない。あなたは戦争の男だからです。そして血を流しました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
4 |
Howbeit Jehovah, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel; |
しかし、エホバ。イスラエルの神。わが父の全家の中からわたしを選び、とこしえにイスラエルの王とした。そしてユダの家で。父の家。そして、父の息子たちの中で、彼は私を喜んで、私を全イスラエルの王にしました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
5 |
And of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel. |
そして私のすべての息子の中で(エホバは私に多くの息子を与えてくださったからです)。彼は私の息子ソロモンを選び、イスラエルに対するエホバの王国の王座に座らせました。 |
0 |
1 Chronicles |
28 |
6 |
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father. |
そして彼は私に言いました。あなたの息子ソロモン。彼は私の家と私の庭を建てます。私は彼を私の息子として選んだからです。そして私は彼の父になります。 |