0 |
1 Chronicles |
29 |
6 |
Then the princes of the fathers' [houses], and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly; |
それから父親の[家]の王子。イスラエルの諸部族の君たち。そして何千人、何百人の船長。王の仕事を支配する支配者と一緒に。喜んで提供します。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
7 |
and they gave for the service of the house of God of gold five thousand talents and ten thousand darics, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and of iron a hundred thousand talents. |
彼らは金の神の家の奉仕のために五千タラントと一万ダリクをささげた。銀は一万タラント。青銅は一万八千タラント。鉄は十万タラント。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
8 |
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite. |
そして、石を見つけた人々は、それらをエホバの家の宝物庫に納めた。ゲルション人エヒエルの手の下に。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
9 |
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy. |
すると人々は喜びました。彼らは喜んで申し出たからです。彼らは完全な心を持って進んでエホバにささげたからである。ダビデ王も大いに喜んだ。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
10 |
Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever. |
それでダビデは全会衆の前でエホバを祝福した。とダビデは言いました。祝福あれ。エホバよ。私たちの父、イスラエルの神。永遠にいつまでも。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
11 |
Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth [is thine] ; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all. |
あなたの。エホバよ。偉大さです。そして力。そして栄光。そして勝利。天と地にあるものはすべてあなたのものです。あなたは王国です。エホバよ。そしてあなたは何よりも頭として崇められています。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
12 |
Both riches and honor come of thee, and thou rulest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength unto all. |
富も名誉もあなたから来る。そしてあなたはすべてを支配します。そしてあなたの手には力と力があります。そしてあなたの手の中でそれは大きくなります。そしてすべての人に力を与えるために。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
13 |
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. |
今だから。我らの神。私たちはあなたに感謝します。あなたの輝かしい御名をほめたたえます。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
14 |
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee. |
しかし、私は誰で、私の民は何ですか。この種の後に喜んで提供できるはずですか?すべてのものはあなたから来るからです。そしてあなた自身のものを私たちはあなたに与えました。 |
0 |
1 Chronicles |
29 |
15 |
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding. |
私たちはあなたの前では見知らぬ人だからです。そして滞在者。私たちのすべての先祖がそうであったように、地上での私たちの日々は影のようです。とどまることはありません。 |