0 |
2 Chronicles |
36 |
7 |
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Jehovah to Babylon, and put them in his temple at Babylon. |
ネブカドネザルはまた、エホバの家の器をバビロンに運びました。それらをバビロンにある彼の神殿に納めた。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
8 |
Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead. |
さて、エホヤキムの残りの行為。そして彼がした彼の忌まわしきこと。そして彼の中に見いだされたもの。見よ。それらはイスラエルとユダの王たちの書にしるされている。その子エホヤキンが彼に代わって王となった。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
9 |
Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah. |
エホヤキンが治め始めたとき、彼は8歳でした。彼はエルサレムで三か月と十日の間、王位に就き、主の前に悪を行った。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
10 |
And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Jehovah, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem. |
そしてその年の帰りに、ネブカデネザル王が遣わした。そして彼をバビロンに連れて行った。エホバの家の立派な器と共に。その兄弟ゼデキヤをユダとエルサレムの王とした。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
11 |
Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: |
ゼデキヤが統治し始めたとき、彼は二十一歳であった。彼はエルサレムで 11 年間君臨した。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
12 |
and he did that which was evil in the sight of Jehovah his God; he humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of Jehovah. |
そして彼は、彼の神エホバの目に悪いことを行った。彼はエホバの口から預言者エレミヤの前でへりくだりませんでした。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
13 |
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning unto Jehovah, the God of Israel. |
また、ネブカデネザル王にも反逆した。神にかけて誓わせたのに、彼は首をこわばらせた。心をかたくなにしてエホバに立ち返ろうとはしませんでした。イスラエルの神。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
14 |
Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted the house of Jehovah which he had hallowed in Jerusalem. |
さらに、すべての祭司の長。そして人々。国々のすべての忌まわしき行為の後、非常に大きな不法侵入をしました。そして彼らは、エルサレムでエホバが聖別されたエホバの家を汚した。 |
0 |
2 Chronicles |
36 |
15 |
And Jehovah, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people, and on his dwelling-place: |
そしてエホバ。彼らの父祖の神。彼の使者によって彼らに送られました。早起きして送る。彼は自分の民に思いやりを持っていたからです。そして彼の住居について: |
0 |
2 Chronicles |
36 |
16 |
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy. |
しかし、彼らは神の使者を嘲笑した。そして彼の言葉を軽蔑した。そして彼の預言者たちをあざ笑いました。エホバの怒りが彼の民に対して起こるまで。救済策がなくなるまで。 |