American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Nehemiah 5 18 Now that which was prepared for one day was one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this I demanded not the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people. さて、一日のために用意されたものは、牛一頭と選りすぐりの羊六頭でした。鶏も用意されていました。そして十日に一度、あらゆる種類のぶどう酒を蓄えていたが、それでも私は総督にパンを要求しなかった。束縛がこの民に重くのしかかっていたからです。
0 Nehemiah 5 19 Remember unto me, O my God, for good, all that I have done for this people. 私を思い出してください。なんてこった。永久に。私がこの民のためにしたすべてのこと。
0 Nehemiah 6 1 Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though even unto that time I had not set up the doors in the gates;) 今、それが実現しました。それがサンバラトとトビヤに報告されたとき。そしてアラビア人ゲシェムへ。そして残りの敵に。私が壁を作ったこと。そしてそこに違反が残っていないこと。 (その時まで、私は門にドアを設置していませんでしたが;)
0 Nehemiah 6 2 that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. サンバラトとゲシェムが私に送ったものです。と言っています。来て。大野の平野にある村[の一つ]で会いましょう。しかし、彼らは私にいたずらをしようと考えました。
0 Nehemiah 6 3 And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? わたしは使者を彼らに遣わした。と言っています。私は素晴らしい仕事をしています。私が降りることができないように:なぜ仕事をやめなければならないのですか?私がそれを残しながら。そしてあなたに降りてきますか?
0 Nehemiah 6 4 And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner. そして、彼らはこの種のものを 4 回私に送りました。私も同じように答えました。
0 Nehemiah 6 5 Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand, それから、彼のしもべサンバラトを、公開状を手に持って、5回目も同じように私に送りました。
0 Nehemiah 6 6 wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou art building the wall: and thou wouldest be their king, according to these words. と書かれていました。国民の間で報道されています。とガシュムは言う。あなたとユダヤ人が反抗すると思うこと。そのためにあなたは城壁を築いているのです。あなたは彼らの王になるでしょう。これらの言葉によると。
0 Nehemiah 6 7 And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. また、あなたはエルサレムであなたについて説教する預言者を任命しました。と言っています。ユダに王がいます。今、これらの言葉に従って王に報告されます。だから今来てください。一緒に相談しましょう。
0 Nehemiah 6 8 Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. それから私は彼に送りました。と言っています。あなたが言うように行われたことはありません。しかし、あなたは自分の心からそれらを装っています。