0 |
Psalms |
24 |
9 |
Lift up your heads, O ye gates; Yea, lift them up, ye everlasting doors: And the King of glory will come in. |
頭を上げてください。おお、門よ。ええ。それらを持ち上げます。永遠の扉よ、栄光の王が入る。 |
0 |
Psalms |
24 |
10 |
Who is this King of glory? Jehovah of hosts, He is the King of glory. {{Selah |
この栄光の王は誰ですか?万軍のエホバ。彼は栄光の王です。 {{セラ |
0 |
Psalms |
25 |
1 |
[[ A Psalm] of David]. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul. |
[[ダビデの詩篇]]。あなたに。エホバよ。私は私の魂を持ち上げますか? |
0 |
Psalms |
25 |
2 |
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me. |
なんてこった。私はあなたを信頼しました。私を恥じさせないでください。私の敵が私を打ち負かしてはなりません。 |
0 |
Psalms |
25 |
3 |
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause. |
ええ。あなたを待つ者はだれもはずかしめられません。 |
0 |
Psalms |
25 |
4 |
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths. |
あなたの道を私に見せてください。エホバよ。あなたの道を教えてください。 |
0 |
Psalms |
25 |
5 |
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day. |
あなたの真実で私を導いてください。そして私に教えてください。あなたは私の救いの神です。あなたのために、私は一日中待ちます。 |
0 |
Psalms |
25 |
6 |
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old. |
覚えて。エホバよ。あなたの優しい慈悲とあなたの慈悲。彼らは昔からいたからです。 |
0 |
Psalms |
25 |
7 |
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah. |
私の若い頃の罪を思い出さないでください。私の罪も、あなたのいつくしみによって、私を思い出してください。念のため。エホバよ。 |
0 |
Psalms |
25 |
8 |
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way. |
エホバは善良で廉直な方です。 |