0 |
Psalms |
22 |
6 |
But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people. |
しかし、私はワームです。そして誰もいません。男性の非難。そして人々を軽蔑した。 |
0 |
Psalms |
22 |
7 |
All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, [saying] , |
私を見る者は皆、私をあざけるように笑います。彼らは唇を突き出します。彼らは頭を振る。 【発言】 |
0 |
Psalms |
22 |
8 |
Commit [thyself] unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him. |
エホバに献身しなさい。彼に彼を救い出させてください:彼に彼を救ってもらいましょう。彼が彼を喜んでいるのを見て。 |
0 |
Psalms |
22 |
9 |
But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust [when I was] upon my mother's breasts. |
しかし、あなたは私を子宮から取り出した人です。 [私がいたとき]母の胸にあなたは私を信頼させました. |
0 |
Psalms |
22 |
10 |
I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me. |
私は子宮からあなたに投げ出されました。母が私を生んだ時から、あなたは私の神です。 |
0 |
Psalms |
22 |
11 |
Be not far from me; For trouble is near; For there is none to help. |
私から遠く離れないでください。トラブルは近いです。助ける者がいないからです。 |
0 |
Psalms |
22 |
12 |
Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round. |
多くの雄牛が私を取り囲みました。バシャンの強い雄牛が私を取り囲んでいます。 |
0 |
Psalms |
22 |
13 |
They gape upon me with their mouth, [As] a ravening and a roaring lion. |
彼らは口で私にぽっかりと口を開けます。 [As]貪欲でほえたけるライオン。 |
0 |
Psalms |
22 |
14 |
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me. |
私は水のように注ぎ出されます。そして、私の骨はすべて関節から外れています。私の心はワックスのようです。それは私の中で溶けています。 |
0 |
Psalms |
22 |
15 |
My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death. |
私の力は陶器の破片のように枯渇しています。そして、私の舌は私の顎にくっつきます。そして、あなたは私を死のちりに導きました。 |