0 |
Psalms |
35 |
20 |
For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land. |
彼らは平和を語らないからです。しかし彼らは、その地で静かに、彼らに対して欺きの言葉をたくらみます。 |
0 |
Psalms |
35 |
21 |
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it. |
ええ。彼らは私に向かって口を大きく開けました。彼らは言った。あはは。あはは。私たちの目はそれを見ました。 |
0 |
Psalms |
35 |
22 |
Thou hast seen it, O Jehovah; Keep not silence: O Lord, be not far from me. |
あなたはそれを見ました。エホバよ。黙っていないでください:主よ。私から遠く離れないでください。 |
0 |
Psalms |
35 |
23 |
Stir up thyself, and awake to the justice [due] unto me, [Even] unto my cause, my God and my Lord. |
奮起せよ。そして、私に課せられた正義に目覚めてください。 [でも]私の大義のために。私の神と私の主。 |
0 |
Psalms |
35 |
24 |
Judge me, O Jehovah my God, according to thy righteousness; And let them not rejoice over me. |
私を判断する。わが神エホバよ。あなたの義によって。そして、彼らが私を喜ばないようにしましょう。 |
0 |
Psalms |
35 |
25 |
Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up. |
心の中で言わないようにしましょう。あはは。言わないようにしましょう。私たちは彼を飲み込みました。 |
0 |
Psalms |
35 |
26 |
Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me. |
わたしの傷を喜ぶ者どもに恥をかかせ、困惑させてください。 わたしに対して自分を誇張する恥と不名誉を彼らにまとわせてください。 |
0 |
Psalms |
35 |
27 |
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant. |
彼らに喜びの声をあげさせてください。そして喜んでください。それは私の正当な理由を支持します:はい。彼らに絶えず言わせてください。エホバは大いなるものとなりますように。しもべの繁栄を喜ぶ者。 |
0 |
Psalms |
35 |
28 |
And my tongue shall talk of thy righteousness [And] of thy praise all the day long. |
わたしの舌は一日中、あなたの義を語り、あなたの賛美を語ります。 |
0 |
Psalms |
36 |
1 |
[For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah]. The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes. |
【チーフミュージシャンへ。 [エホバのしもべダビデの詩篇]。私の心の中にある邪悪な言葉の違反。彼の目の前に神への恐れはありません。 |