0 |
Psalms |
118 |
1 |
Oh give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever. |
ああ、エホバに感謝しましょう。彼は良い人だからです。彼のいつくしみはとこしえに[永続する]からです。 |
0 |
Psalms |
118 |
2 |
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
イスラエルに言わせてください。彼のいつくしみが永遠に続くことを。 |
0 |
Psalms |
118 |
3 |
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
アロンの家に言わせてください。彼のいつくしみが永遠に続くことを。 |
0 |
Psalms |
118 |
4 |
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever. |
エホバを恐れる者たちに言わせてください。彼のいつくしみが永遠に続くことを。 |
0 |
Psalms |
118 |
5 |
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place. |
私は苦しみからエホバに呼びかけました。エホバは私に答えて[そして私を]大きな場所に置きました。 |
0 |
Psalms |
118 |
6 |
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? |
エホバは私の味方です。私は恐れません:人は私に何ができますか? |
0 |
Psalms |
118 |
7 |
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me. |
エホバはわたしを助ける者の中でわたしの味方です。 |
0 |
Psalms |
118 |
8 |
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man. |
人に信頼を置くよりも、エホバに避難するほうがよい。 |
0 |
Psalms |
118 |
9 |
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes. |
君主に信頼を置くよりも、エホバに避難するほうがよい。 |
0 |
Psalms |
118 |
10 |
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. |
すべての国々が私を取り囲みました。エホバの名において、私はそれらを断ち切ります。 |