0 |
Psalms |
143 |
7 |
Make haste to answer me, O Jehovah; My spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit. |
急いで私に答えてください。エホバよ。私の精神は衰えます:あなたの顔を私から隠さないでください。私が穴に落ちる彼らのようにならないように。 |
0 |
Psalms |
143 |
8 |
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee. |
朝、あなたのいつくしみを聞かせてください。わたしはあなたを信頼します。わたしの歩むべき道をわたしに教えてください。私はあなたに私の魂を持ち上げるからです。 |
0 |
Psalms |
143 |
9 |
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
私を届けてください。エホバよ。私の敵から:私は私を隠すためにあなたに逃げます。 |
0 |
Psalms |
143 |
10 |
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness. |
あなたの意志を行うように教えてください。あなたは私の神です。あなたの霊は善です。私を正しさの地に導いてください。 |
0 |
Psalms |
143 |
11 |
Quicken me, O Jehovah, for thy name's sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble. |
私を急がせてください。エホバよ。あなたの名のために: あなたの義によって私の魂を悩みから救い出してください。 |
0 |
Psalms |
143 |
12 |
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. |
そして、あなたのいつくしみによって、私の敵を断ち切ってください。そして、私の魂を苦しめるそれらすべてを破壊します。私はあなたのしもべだからです。 |
0 |
Psalms |
144 |
1 |
[[ A Psalm] of David]. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight: |
[[ダビデの詩篇]]。私の岩エホバに祝福あれ。私の手に戦争を教えてくれる人。 [そして]戦う私の指: |
0 |
Psalms |
144 |
2 |
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me. |
私の親切。そして私の要塞。私の高い塔。そして私の救い主。私の盾。そして私が避難する彼。私の下で私の民を征服する人。 |
0 |
Psalms |
144 |
3 |
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him? |
エホバ。男とは。あなたは彼のことを知っていますか?または人の息子。あなたは彼のことを説明しますか? |
0 |
Psalms |
144 |
4 |
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away. |
人は虚栄心のようなものです。その日々は過ぎ去る影のようです。 |