American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 39 6 And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel. そして彼らは、めのうの石を鍛造した。金の設定に含まれています。シグネットの彫刻が刻まれています。イスラエルの子らの名による。
0 Exodus 39 7 And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses. そしてそれをエフォドの肩の部分につけた。イスラエルの人々の記念の石となる。エホバがモーセに命じたとおりです。
0 Exodus 39 8 And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. そして彼は胸当てを作りました。熟練した職人の仕事。エポデの働きのように。金の。青の。そして紫。そして緋色。そして上質な麻の撚り合わせ。
0 Exodus 39 9 It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double. フォースクエアでした。彼らは胸当てを二重にしました。スパンはその長さでした。そしてその幅のスパン。二重であること。
0 Exodus 39 10 And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row; その中に四列の石をはめ込んだ。ササミの連続。トパーズ。カーバンクルは最初の行でした。
0 Exodus 39 11 and the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond; そして二行目。エメラルド。サファイア。そしてダイヤモンド。
0 Exodus 39 12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; そして三列目。ジャシント。瑪瑙。そしてアメジスト。
0 Exodus 39 13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jaspar: they were inclosed in inclosings of gold in their settings. そして4行目。ベリル。オニキス。そしてジャスパー:それらは、その設定で金の囲いに囲まれていました.
0 Exodus 39 14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes. 石はイスラエルの子らの名に従っていた。 12。彼らの名前によると;シグネットの彫刻のように。彼の名前に従ってそれぞれ。十二部族のために。
0 Exodus 39 15 And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. そして胸当ての上にひものような鎖を作った。純金の輪飾りの作品。