0 |
Exodus |
39 |
36 |
the table, all the vessels thereof, and the showbread; |
テーブル。そのすべての船。そしてショーブレッド。 |
0 |
Exodus |
39 |
37 |
the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light; |
純粋な燭台。そのランプ。順番に設定するランプでさえ。およびそのすべての容器。そして光のための油。 |
0 |
Exodus |
39 |
38 |
and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent; |
そして黄金の祭壇。そして漬け油。そして甘い香。テントのドアのスクリーン。 |
0 |
Exodus |
39 |
39 |
the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base; |
真鍮の祭壇。そしてその真鍮の格子。その譜表。そしてそのすべての船。海苔とその土台。 |
0 |
Exodus |
39 |
40 |
the hangings of the court, its pillars, and its sockets, and the screen for the gate of the court, the cords thereof, and the pins thereof, and all the instruments of the service of the tabernacle, for the tent of meeting; |
法廷の絞首刑。その柱。とそのソケット。そして法廷の門の屏風。そのコード。およびそのピン。幕屋の奉仕のすべての道具。集会のテントのために; |
0 |
Exodus |
39 |
41 |
the finely wrought garments for ministering in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. |
聖なる場所で奉仕するための精巧に作られた衣服。祭司アロンの聖衣。そして彼の息子たちの衣服。司祭室で奉仕する。 |
0 |
Exodus |
39 |
42 |
According to all that Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did all the work. |
エホバがモーセに命じたすべてのとおりです。それで、イスラエルの子供たちがすべての仕事をしました。 |
0 |
Exodus |
39 |
43 |
And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as Jehovah had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them. |
そしてモーセはすべての仕事を見ました。と。見よ。彼らはそれをしました。エホバが命じたとおりです。モーセは彼らを祝福した。 |
0 |
Exodus |
40 |
1 |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
エホバはモーセに語りかけました。言って、 |
0 |
Exodus |
40 |
2 |
On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting. |
第一の月の一日に、あなたは会見の天幕の幕屋を建てなければならない。 |