0 |
Numbers |
24 |
24 |
But ships [shall come] from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber; And he also shall come to destruction. |
しかし船はキティムの海岸から[来る].そして彼らはアシュルを苦しめる。そしてエベルを苦しめます。そして彼も滅びに至るでしょう。 |
0 |
Numbers |
24 |
25 |
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way. |
そしてバラムは立ち上がった。そして行って彼の場所に戻った。バラクも出て行った。 |
0 |
Numbers |
25 |
1 |
And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab: |
イスラエルはシッテムに住む。民はモアブの娘たちと遊女を始めた。 |
0 |
Numbers |
25 |
2 |
for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods. |
彼らは人々に彼らの神々の犠牲を求めたからです。そして人々は食べました。彼らの神々にひれ伏した。 |
0 |
Numbers |
25 |
3 |
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel. |
イスラエルはバアル・ペオルに加わった。主の怒りがイスラエルに対して燃え上がった。 |
0 |
Numbers |
25 |
4 |
And Jehovah said unto Moses, Take all the chiefs of the people, and hang them up unto Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may turn away from Israel. |
エホバはモーセに言われました。人々のすべての首長を取りなさい。太陽の前でそれらをエホバに吊るしてください。エホバの激しい怒りがイスラエルから遠ざかるためです。 |
0 |
Numbers |
25 |
5 |
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor. |
モーセはイスラエルの裁判官たちに言った。バアルペオルに加わった彼の部下を一人残らず殺せ。 |
0 |
Numbers |
25 |
6 |
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting. |
と。見よ。イスラエルの子の一人が来て、モーセの目の前でミディアン人の女を兄弟たちに連れてきた。そしてイスラエルの子らの全会衆の目の前で。彼らは会見の天幕の入口で泣いていた。 |
0 |
Numbers |
25 |
7 |
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand; |
そしてピネハスの時。エレアザルの息子。祭司アロンの息子。見た。彼は会衆の中から立ち上がった。そして槍を手に取った。 |
0 |
Numbers |
25 |
8 |
and he went after the man of Israel into the pavilion, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So the plague was stayed from the children of Israel. |
彼はイスラエル人の後を追って東屋に入った。そして両者を突き破る。イスラエルの人。彼女の体を通して女性。こうして疫病はイスラエルの子らからとどまった。 |