American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Numbers 32 42 And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name. ノバは行ってケナトを連れて行った。とその村。そしてそれをノバと呼んだ。彼自身の名前の後に。
0 Numbers 33 1 These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron. これらはイスラエルの子供たちの旅です。彼らがモーセとアロンの手の下で、その軍勢を率いてエジプトの地を出たとき、
0 Numbers 33 2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah: and these are their journeys according to their goings out. そして、モーセは、エホバの命令によって、彼らの旅に応じて、彼らの外出を書き記しました。これらは、彼らの外出に応じた旅です。
0 Numbers 33 3 And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians, 彼らは最初の月にラムセスから旅立った。最初の月の 15 日。過ぎ越しの翌日、イスラエルの人々は、すべてのエジプトびとの前で、高い手をあげて出て行った。
0 Numbers 33 4 while the Egyptians were burying all their first-born, whom Jehovah had smitten among them: upon their gods also Jehovah executed judgments. エジプト人がすべての初子を埋めていた間。彼らの神々に対しても、エホバは裁きを下された。
0 Numbers 33 5 And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth. イスラエルの人々はラムセスから旅立った。そしてスコトに宿営した。
0 Numbers 33 6 And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness. 彼らはスコトから旅立った。エタムに宿営した。それは荒野の端にあります。
0 Numbers 33 7 And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. 彼らはエタムから旅立った。そしてピハヒロトに引き返した。これはバアル・ゼフォンの前にあり、彼らはミグドルの前に野営した。
0 Numbers 33 8 And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah. そして彼らはハヒロトの前から旅立った。彼らは海の中を通って荒野に入り、エタムの荒野を三日間旅した。そしてマラに宿営した。
0 Numbers 33 9 And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there. 彼らはマラから旅立った。エリムには十二の泉があった。やしの木が 30 本と 10 本。そして彼らはそこに宿営した。