American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Joshua 14 13 And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for an inheritance. そしてヨシュアは彼を祝福した。そしてヘブロンをエフンネの子カレブに相続地として与えた。
0 Joshua 14 14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite unto this day; because that he wholly followed Jehovah, the God of Israel. したがって、ヘブロンは今日に至るまで、ケニズ人エフンネの子カレブの相続地となった。彼が完全にエホバに従ったからです。イスラエルの神。
0 Joshua 14 15 Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba; [which Arba was] the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war. さて、以前のヘブロンの名前はキリアテ・アルバでした。 [アルバは]アナキムの中で最も偉大な男でした。そして、その土地は戦争から解放されました。
0 Joshua 15 1 And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south. ユダの子らの部族がその氏族に従ってくじを引いたのは、エドムの国境までであった。南のジンの荒野にさえ。南極の最果て。
0 Joshua 15 2 And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward; そして彼らの南の国境は塩海の最果てからでした。南向きの湾から。
0 Joshua 15 3 and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka; それはアクラビムの上り坂の南に出た。そしてジンに渡った。カデシ・バルネアの南に上った。ヘツロンを通り過ぎた。アダーに上った。そしてカルカの方を向いた。
0 Joshua 15 4 and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border. そしてそれはアズモンに渡った。エジプトの小川に出て行った。国境の出口は海にあり、これがあなたの南の国境となる。
0 Joshua 15 5 And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan; そして東の国境は塩海でした。ヨルダンの果てまでも。北方の境は、ヨルダン川の端にある海の入り江からでした。
0 Joshua 15 6 and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben; 国境はベト・ホグラにまで達した。ベト・アラバの北を通り過ぎた。国境はルベンの子ボハンの石にまで達した。
0 Joshua 15 7 and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel; 国境はアコルの谷からデビルまで上った。そして北へ。ギルガルを目指す。それはアドミムの上昇に対して終わっています。川の南側にあります。国境はエンシェメシュの水域に達した。そしてその外出はエンロゲルにありました。