# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Genesis | 創世記 | 1 | 6 | וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתֹוךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃ そして神は言われた。 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. そして神は言いました。水の真ん中に大空がありますように。水と水を分けさせてください。 神はまた言われた、「水の間におおぞらがあって、水と水とを分けよ」。 |
0 | Genesis | 創世記 | 1 | 7 | וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃ そして神は大空を作り、大空の下にある水と大空の上にある水との間に違いを作りました。 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. そして神は大空を作った。大空の下にある水と大空の上にある水とを分けた。 そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。 |
0 | Genesis | 創世記 | 1 | 8 | וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום שֵׁנִי׃ פ そして神は天に呼びかけ、夕となり、朝となった。二日目。 And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day. そして神は大空を天国と呼んだ。そして夕方があり、朝があった。二日目。 神はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、また朝となった。第二日である。 |
0 | Genesis | 創世記 | 1 | 9 | וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקֹום אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃ そして神は言われた、「天の下の水が一か所に集められるように。そうすれば乾いた土地が見え、そうなるだろう。」 And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. そして神は言いました。天の下の水を一か所に集めよ。そして乾いた土地が現れます:そしてそうでした。 神はまた言われた、「天の下の水は一つ所に集まり、かわいた地が現れよ」。そのようになった。 |
0 | Genesis | 創世記 | 1 | 10 | וַיִּקְרָא אֱלֹהִים ׀ לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב׃ そして、神は乾いた地、地、水を呼び、海を呼びました。 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. そして神は乾いた土地を地球と呼んだ。そして、海と呼ばれる水が集まることを神は見た。 神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神は見て、良しとされた。 |