0 |
1 Chronicles |
11 |
14 |
וַיִּתְיַצְּבוּ בְתֹוךְ־הַחֶלְקָה וַיַּצִּילוּהָ וַיַּכּוּ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיֹּושַׁע יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדֹולָה׃ |
そして彼らは陰謀の真ん中に立ち、それを救い、ペリシテ人を打ち負かし、主は大きな救いをもたらしました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
15 |
וַיֵּרְדוּ שְׁלֹושָׁה מִן־הַשְּׁלֹושִׁים רֹאשׁ עַל־הַצֻּר אֶל־דָּוִיד אֶל־מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים׃ |
三十人のうちの三人は山の頂にあるダビデのアドラムのほら穴に下り、ペリシテ人の陣営はレファイムの深みに陣を敷いた。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
16 |
וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם׃ |
ダビデは城塞に行き、ペリシテ人の総督はベイト・ラヘムに行きました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
17 |
[וַיִּתְאָו כ] (וַיִּתְאָיו ק) דָּוִיד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּור בֵּית־לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר׃ |
ダビデは言った、「ベツレヘムの門にある水ための水をだれがわたしにくれるでしょうか」。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
18 |
וַיִּבְקְעוּ הַשְּׁלֹשָׁה בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם מִבֹּור בֵּית־לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל־דָּוִיד וְלֹא־אָבָה דָוִיד לִשְׁתֹּותָם וַיְנַסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה׃ |
三人はペリシテ人の陣営に押し入り、ベツレヘムの門にある井戸から水をくみ、それを持ってダビデのところに来たが、ダビデは彼らに飲ませず、彼らを主にささげた。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
19 |
וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי מֵאֱלֹהַי מֵעֲשֹׂות זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶשְׁתֶּה בְנַפְשֹׁותָם כִּי בְנַפְשֹׁותָם הֱבִיאוּם וְלֹא אָבָה לִשְׁתֹּותָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּורִים׃ |
そして彼は言った、「神よ、これらの人々の血であるこれらのことを私が行うことを禁じます。私は彼らの魂を飲みます。なぜなら、彼らが持ってきたのは彼らの魂であり、それを飲む父親がいなかったからです。3人の英雄はそうしました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
20 |
וְאַבְשַׁי אֲחִי־יֹואָב הוּא הָיָה רֹאשׁ הַשְּׁלֹושָׁה וְהוּא עֹורֵר אֶת־חֲנִיתֹו עַל־שְׁלֹשׁ מֵאֹות חָלָל [וְלֹא־ כ] (וְלֹו־שֵׁם ק) בַּשְּׁלֹושָׁה׃ |
Yoav の兄弟である Abshi は 3 人の頭であり、彼は 300 のスペース [2 ではない] (そして彼の名前は K) で 3 回槍を上げました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
21 |
מִן־הַשְּׁלֹושָׁה בַשְּׁנַיִם נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד־הַשְּׁלֹושָׁה לֹא־בָא׃ ס |
2年間で3人のうち、彼は名誉を与えられ、彼らの大臣になり、3番目まで来ませんでした。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
22 |
בְּנָיָה בֶן־יְהֹויָדָע בֶּן־אִישׁ־חַיִל רַב־פְּעָלִים מִן־קַבְצְאֵל הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִיאֵל מֹואָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת־הָאֲרִי בְּתֹוךְ הַבֹּור בְּיֹום הַשָּׁלֶג׃ |
Benya ben Yehoida ben Ish-Hiyal は、Kebtzel 出身の多くの偉業を成し遂げた男で、アリエルとモアブの両方を撃ち、雪の降る日に下に降りて、ピットでライオンを撃ちました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
23 |
וְהוּא־הִכָּה אֶת־הָאִישׁ הַמִּצְרִי אִישׁ מִדָּה ׀ חָמֵשׁ בָּאַמָּה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית כִּמְנֹור אֹרְגִים וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת־הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתֹו׃ |
そして彼はエジプト人の手に持っていた織工のランプのような槍を持っていた5フィートのエジプト人を撃ち、その部族で彼に近づき、エジプト人の手から槍を奪い、それで彼を殺した。 |