0 |
1 Chronicles |
10 |
8 |
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיָּבֹאוּ פְלִשְׁתִּים לְפַשֵּׁט אֶת־הַחֲלָלִים וַיִּמְצְאוּ אֶת־שָׁאוּל וְאֶת־בָּנָיו נֹפְלִים בְּהַר גִּלְבֹּעַ׃ |
翌日、ペリシテ人がその場所を襲撃するためにやって来て、サウルとその息子たちがギルボア山に倒れているのを発見した。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
9 |
וַיַּפְשִׁיטֻהוּ וַיִּשְׂאוּ אֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃ |
そして、彼らは彼を剥ぎ取り、彼の頭と骨を運び、周囲のペリシテ人の国に送って、彼らの悲しみと人々のことを伝えました. |
0 |
1 Chronicles |
10 |
10 |
וַיָּשִׂימוּ אֶת־כֵּלָיו בֵּית אֱלֹהֵיהֶם וְאֶת־גֻּלְגָּלְתֹּו תָקְעוּ בֵּית דָּגֹון׃ ס |
そして彼らは彼の器を彼らの神の家に置き、彼の頭蓋骨をダゴンの家に置いた。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
11 |
וַיִּשְׁמְעוּ כֹּל יָבֵישׁ גִּלְעָד אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂוּ פְלִשְׁתִּים לְשָׁאוּל׃ |
ギレアデのすべての人々は、ペリシテ人がサウルにしたことをすべて聞いた。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
12 |
וַיָּקוּמוּ כָּל־אִישׁ חַיִל וַיִּשְׂאוּ אֶת־גּוּפַת שָׁאוּל וְאֵת גּוּפֹת בָּנָיו וַיְבִיאוּם יָבֵישָׁה וַיִּקְבְּרוּ אֶת־עַצְמֹותֵיהֶם תַּחַת הָאֵלָה בְּיָבֵשׁ וַיָּצוּמוּ שִׁבְעַת יָמִים׃ |
そして軍隊のすべての人が立ち上がって、サウルの体とその息子たちの体を運び、恥ずべき場所に連れて行き、彼らの骨をこれらの下の乾いた土地に埋め、7日間断食しました。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
13 |
וַיָּמָת שָׁאוּל בְּמַעֲלֹו אֲשֶׁר מָעַל בַּיהוָה עַל־דְּבַר יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־שָׁמָר וְגַם־לִשְׁאֹול בָּאֹוב לִדְרֹושׁ׃ |
そしてサウルは、彼が守らなかった主の言葉のために、またサウルが要求したいという願望のために、主を誇りに思っていた彼のプライドの中で死にました。 |
0 |
1 Chronicles |
10 |
14 |
וְלֹא־דָרַשׁ בַּיהוָה וַיְמִיתֵהוּ וַיַּסֵּב אֶת־הַמְּלוּכָה לְדָוִיד בֶּן־יִשָׁי׃ פ |
彼はエホバに嘆願せずに死に,王国をエッサイの子ダビデに譲り渡した。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
1 |
וַיִּקָּבְצוּ כָל־יִשְׂרָאֵל אֶל־דָּוִיד חֶבְרֹונָה לֵאמֹר הִנֵּה עַצְמְךָ וּבְשָׂרְךָ אֲנָחְנוּ׃ |
イスラエルは皆、ヘブロンのダビデのもとに集まって言った、「見よ、あなたの体とあなたの肉を休ませましょう」。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
2 |
גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁום גַּם בִּהְיֹות שָׁאוּל מֶלֶךְ אַתָּה הַמֹּוצִיא וְהַמֵּבִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אַתָּה תִרְעֶה אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּהְיֶה נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃ |
また、タムル、シルソム、また、サウル王であるあなたは、イスラエルを導き入れ、イスラエルを導き入れる者であり、あなたの神エホバはあなたに言われた、「イシュマエル、あなたは私の民を牧し、あなたはイスラエルに説教しなければならない」 . |
0 |
1 Chronicles |
11 |
3 |
וַיָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הַמֶּלֶךְ חֶבְרֹונָה וַיִּכְרֹת לָהֶם דָּוִיד בְּרִית בְּחֶבְרֹון לִפְנֵי יְהוָה וַיִּמְשְׁחוּ אֶת־דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה בְּיַד־שְׁמוּאֵל׃ ס |
イスラエルの長老たちはみなヘブロンの王のもとに来て、ダビデはヘブロンで主の前に彼らと契約を結び、主がエルサレムで言われたように、彼らはダビデに油を注いでイスラエルの王とした。 |