0 |
1 Chronicles |
11 |
4 |
וַיֵּלֶךְ דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלִַם הִיא יְבוּס וְשָׁם הַיְבוּסִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ |
そしてダビデは行って、すべてのイスラエル、エルサレムを打ち負かし、その地の住民はそこで打ち負かす。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
5 |
וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבֹוא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת־מְצֻדַת צִיֹּון הִיא עִיר דָּוִיד׃ |
エブスの住民はダビデに、「ここに来るな」と言い、ダビデはダビデの町シオンの城塞を占領した。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
6 |
וַיֹּאמֶר דָּוִיד כָּל־מַכֵּה יְבוּסִי בָּרִאשֹׁונָה יִהְיֶה לְרֹאשׁ וּלְשָׂר וַיַּעַל בָּרִאשֹׁונָה יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה וַיְהִי לְרֹאשׁ׃ |
ダビデはすべてのメッカ人エブシに言った。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
7 |
וַיֵּשֶׁב דָּוִיד בַּמְצָד עַל־כֵּן קָרְאוּ־לֹו עִיר דָּוִיד׃ |
ダビデは要塞に住んでいたので、ダビデの町と呼ばれました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
8 |
וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלֹּוא וְעַד־הַסָּבִיב וְיֹואָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר׃ |
そして、街は満腹から周囲までぐるりと建てられ、ヨアフは街の郊外に住むことになります。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
9 |
וַיֵּלֶךְ דָּוִיד הָלֹוךְ וְגָדֹול וַיהוָה צְבָאֹות עִמֹּו׃ פ |
そして、力強く偉大なダビデが行って、彼と一緒に軍隊を率いました。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
10 |
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַגִּבֹּורִים אֲשֶׁר לְדָוִיד הַמִּתְחַזְּקִים עִמֹּו בְמַלְכוּתֹו עִם־כָּל־יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיכֹו כִּדְבַר יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל׃ ס |
これらは、主がイスラエルに言われたように、ダビデに属する力ある人々の首長であり、彼の王国で、すべてのイスラエルと共に、彼を支配する力があります。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
11 |
וְאֵלֶּה מִסְפַּר הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד יָשָׁבְעָם בֶּן־חַכְמֹונִי רֹאשׁ [הַשְּׁלֹושִׁים כ] (הַשָּׁלִישִׁים ק) הוּא־עֹורֵר אֶת־חֲנִיתֹו עַל־שְׁלֹשׁ־מֵאֹות חָלָל בְּפַעַם אֶחָת׃ |
そして、これらはダヴィッド・イェシヴァム・ベン・ハクモニが長である男性の数です[30 20] (300 k) 彼は一度に300ハラールで槍をかき立てます |
0 |
1 Chronicles |
11 |
12 |
וְאַחֲרָיו אֶלְעָזָר בֶּן־דֹּודֹו הָאֲחֹוחִי הוּא בִּשְׁלֹושָׁה הַגִּבֹּרִים׃ |
そして彼に続いて、彼のいとこであるエレアザールが 3 人の男性の中にいます。 |
0 |
1 Chronicles |
11 |
13 |
הוּא־הָיָה עִם־דָּוִיד בַּפַּס דַּמִּים וְהַפְּלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ־שָׁם לַמִּלְחָמָה וַתְּהִי חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה שְׂעֹורִים וְהָעָם נָסוּ מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים׃ |
彼はダビデとともに血の峠にいた。ペリシテびとはそこに集まって戦い、畑は大麦でいっぱいになり、人々はペリシテびとの前から逃げた。 |