0 |
1 Chronicles |
12 |
27 |
מִן־בְּנֵי הַלֵּוִי אַרְבַּעַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ס |
レビの子らは四千六百人。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
28 |
וִיהֹויָדָע הַנָּגִיד לְאַהֲרֹן וְעִמֹּו שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֹות׃ ס |
そして知事はアロンと彼と一緒に三千七百人に知らせた。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
29 |
וְצָדֹוק נַעַר גִּבֹּור חָיִל וּבֵית־אָבִיו שָׂרִים עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם׃ ס |
そしてザドクは少年であり、力強い戦士であり、彼の父の家は 22 年間仕えていた。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
30 |
וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן אֲחֵי שָׁאוּל שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעַד־הֵנָּה מַרְבִּיתָם שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת בֵּית שָׁאוּל׃ ס |
サウルの兄弟であるベニヤミンの息子たちは三千人で、今でもその大多数がサウルの家を見守っています。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
31 |
וּמִן־בְּנֵי אֶפְרַיִם עֶשְׂרִים אֶלֶף וּשְׁמֹונֶה מֵאֹות גִּבֹּורֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמֹות לְבֵית אֲבֹותָם׃ ס |
エフライムの子らの中には、彼らの先祖の家系の戦士である 2 万 800 人の勇士がいた。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
32 |
וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמֹות לָבֹוא לְהַמְלִיךְ אֶת־דָּוִיד׃ ס |
マナセの半杖は一万八千人で、ダビデを王とするために名を与えられた。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
33 |
וּמִבְּנֵי יִשָּׂשכָר יֹודְעֵי בִינָה לַעִתִּים לָדַעַת מַה־יַּעֲשֶׂה יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁיהֶם מָאתַיִם וְכָל־אֲחֵיהֶם עַל־פִּיהֶם׃ ס |
そして、イッサカルの子らのうち、賢者はイスラエルが何をするかを知っていることがあります。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
34 |
מִזְּבֻלוּן יֹוצְאֵי צָבָא עֹרְכֵי מִלְחָמָה בְּכָל־כְּלֵי מִלְחָמָה חֲמִשִּׁים אָלֶף וְלַעֲדֹר בְּלֹא־לֵב וָלֵב׃ ס |
ゼブルンから、彼らは戦争のすべての武器、50 人の戦士、心と心のない群れを持った好戦的な男性の軍隊を送り出しました。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
35 |
וּמִנַּפְתָּלִי שָׂרִים אָלֶף וְעִמָּהֶם בְּצִנָּה וַחֲנִית שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה אָלֶף׃ ס |
そして、ナフタリの王子、オラフ、そしてチナの彼らと一緒に、そして槍、37人のオラフ。 |
0 |
1 Chronicles |
12 |
36 |
וּמִן־הַדָּנִי עֹרְכֵי מִלְחָמָה עֶשְׂרִים־וּשְׁמֹונָה אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ ס |
そしてデンマーク人からは2万8600人の戦士がいます。 |