0 |
1 Chronicles |
14 |
2 |
וַיֵּדַע דָּוִיד כִּי־הֱכִינֹו יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּי־נִשֵּׂאת לְמַעְלָה מַלְכוּתֹו בַּעֲבוּר עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃ פ |
そしてダビデは、彼の王国が彼の民イスラエルを通して高められたので、エホバがイスラエルの王になる準備をされたことを知っていました。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
3 |
וַיִּקַּח דָּוִיד עֹוד נָשִׁים בִּירוּשָׁלִָם וַיֹּולֶד דָּוִיד עֹוד בָּנִים וּבָנֹות׃ |
そしてダビデはエルサレムでさらに妻をめとり、ダビデはさらに息子と娘をもうけました。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
4 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹות הַיְלוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ־לֹו בִּירוּשָׁלִָם שַׁמּוּעַ וְשֹׁובָב נָתָן וּשְׁלֹמֹה׃ |
そしてこれらは、エルサレムにいた新生児の名前、シャムアとシュオフ、ナタンとシュロモです。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
5 |
וְיִבְחָר וֶאֱלִישׁוּעַ וְאֶלְפָּלֶט׃ |
そしてチョーチャーとエリシュアとエレフレット |
0 |
1 Chronicles |
14 |
6 |
וְנֹגַהּ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ׃ |
そして彼は泣きます、そして彼は泣きます、そして彼は見せます。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
7 |
וֶאֱלִישָׁמָע וּבְעֶלְיָדָע וֶאֱלִיפָלֶט׃ |
そしてエリシマ、ベリダ、エリファレト。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
8 |
וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־נִמְשַׁח דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִיד וַיִּשְׁמַע דָּוִיד וַיֵּצֵא לִפְנֵיהֶם׃ |
ペリシテ人は、ダビデが油を注がれて全イスラエルの王になったことを聞き、ペリシテ人はみな上ってダビデを求めたので、ダビデは聞いて彼らに会いに出かけた。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
9 |
וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּפְשְׁטוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃ |
そしてペリシテ人が来て、ラファイムの深みを襲撃しました。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
10 |
וַיִּשְׁאַל דָּוִיד בֵּאלֹהִים לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה עַל־ [פְּלִשְׁתִּיִּים כ] (פְּלִשְׁתִּים ק) וּנְתַתָּם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר לֹו יְהוָה עֲלֵה וּנְתַתִּים בְּיָדֶךָ׃ |
そしてダビデは、「[ペリシテ人の20](ペリシテ人9)に上って来て、彼らを私の手に渡してください」という言葉について神に尋ねました。 |
0 |
1 Chronicles |
14 |
11 |
וַיַּעֲלוּ בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִיד וַיֹּאמֶר דָּוִיד פָּרַץ הָאֱלֹהִים אֶת־אֹויְבַי בְּיָדִי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרְאוּ שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים׃ |
彼らがバアル・ペレツィムに上ったとき、ダビデがそこにいて、ダビデは言った、「神は私の敵を私の手で激流のように破られたので、彼らはその場所の名前をバアル・ペレツィムと呼んだ. |