0 |
Ezra |
6 |
15 |
וְשֵׁיצִיא בַּיְתָה דְנָה עַד יֹום תְּלָתָה לִירַח אֲדָר דִּי־הִיא שְׁנַת־שֵׁת לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא׃ פ |
そして、ダリヨス王の治世の第六年であるアダルの月の三日まで、ダナを家から出させなさい. |
0 |
Ezra |
6 |
16 |
וַעֲבַדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כָּהֲנַיָּא וְלֵוָיֵא וּשְׁאָר בְּנֵי־גָלוּתָא חֲנֻכַּת בֵּית־אֱלָהָא דְנָה בְּחֶדְוָה׃ |
イスラエルの人々は祭司やレビ人として仕え、ギルタの子孫であるシュルは朝、神の宮を奉献した。 |
0 |
Ezra |
6 |
17 |
וְהַקְרִבוּ לַחֲנֻכַּת בֵּית־אֱלָהָא דְנָה תֹּורִין מְאָה דִּכְרִין מָאתַיִן אִמְּרִין אַרְבַּע מְאָה וּצְפִירֵי עִזִּין [לְחַטָּיָא כ] (לְחַטָּאָה ק) עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל תְּרֵי־עֲשַׂר לְמִנְיָן שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そして、彼らは神の家の奉献のために、ダナ・トリン、百、ダフリン、マティン、エミリン、四百、ヤギの角[Kの罪のために](Kの罪のために)イスラエル全体のために、3つと左から二十。 |
0 |
Ezra |
6 |
18 |
וַהֲקִימוּ כָהֲנַיָּא בִּפְלֻגָּתְהֹון וְלֵוָיֵא בְּמַחְלְקָתְהֹון עַל־עֲבִידַת אֱלָהָא דִּי בִירוּשְׁלֶם כִּכְתָב סְפַר מֹשֶׁה׃ פ |
そして彼らは、モーセの書に書かれているように、エルサレムで神に仕えるために、プルガトンとカトンの区画のレビアに祭司を立てました。 |
0 |
Ezra |
6 |
19 |
וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־הַגֹּולָה אֶת־הַפָּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון׃ |
グーラの人々は正月の十四日に過ぎ越しを祝った。 |
0 |
Ezra |
6 |
20 |
כִּי הִטַּהֲרוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם כְּאֶחָד כֻּלָּם טְהֹורִים וַיִּשְׁחֲטוּ הַפֶּסַח לְכָל־בְּנֵי הַגֹּולָה וְלַאֲחֵיהֶם הַכֹּהֲנִים וְלָהֶם׃ |
祭司とレビ人は一つに清められたので、彼らは皆清く、過ぎ越しはディアスポラのすべての子供たちとその兄弟、祭司、そして彼らのために虐殺されました。 |
0 |
Ezra |
6 |
21 |
וַיֹּאכְלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל הַשָּׁבִים מֵהַגֹּולָה וְכֹל הַנִּבְדָּל מִטֻּמְאַת גֹּויֵ־הָאָרֶץ אֲלֵהֶם לִדְרֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そして、捕囚から戻ったイスラエルの子供たちと、土地の人々の汚れとは異なるすべてのものは、イスラエルの神エホバに祈るために彼らの神を食べました。 |
0 |
Ezra |
6 |
22 |
וַיַּעֲשׂוּ חַג־מַצֹּות שִׁבְעַת יָמִים בְּשִׂמְחָה כִּי ׀ שִׂמְּחָם יְהוָה וְהֵסֵב לֵב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר עֲלֵיהֶם לְחַזֵּק יְדֵיהֶם בִּמְלֶאכֶת בֵּית־הָאֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ |
そして、彼らは喜んで種入れぬパンの祭りを七日間続けた。主が彼らを喜ばせ、アッシリアの王の心を彼らに逆らわせ、神の家、イスラエルの神の王国で彼らの手を強めさせたからである。 |
0 |
Ezra |
7 |
1 |
וְאַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּמַלְכוּת אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מֶלֶךְ־פָּרָס עֶזְרָא בֶּן־שְׂרָיָה בֶּן־עֲזַרְיָה בֶּן־חִלְקִיָּה׃ |
ペルシャの王アルタクセルクセスの治世におけるこれらの言葉の後、エズラ・ベン・シャリア、ベン・エザリア、ベン・ヒルキヤ。 |
0 |
Ezra |
7 |
2 |
בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃ |
ベン・シャローム、ベン・ザドク、ベン・アヒトブ。 |