0 |
Job |
30 |
10 |
תִּעֲבוּנִי רָחֲקוּ מֶנִּי וּמִפָּנַי לֹא־חָשְׂכוּ רֹק׃ |
私の憎むべきものは私から遠く離れています、そしてそれらは私の顔を暗くしませんでした. |
0 |
Job |
30 |
11 |
כִּי־ [יִתְרֹו כ] (יִתְרִי ק) פִתַּח וַיְעַנֵּנִי וְרֶסֶן מִפָּנַי שִׁלֵּחוּ׃ |
なぜなら - [Yithri K] (Yithri K) 彼は私を開いて苦しめ、私の前から手綱を送った. |
0 |
Job |
30 |
12 |
עַל־יָמִין פִּרְחַח יָקוּמוּ רַגְלַי שִׁלֵּחוּ וַיָּסֹלּוּ עָלַי אָרְחֹות אֵידָם׃ |
わたしの足は花の右に立ち、エドムの客をつかわしてわたしの上に注ぐ。 |
0 |
Job |
30 |
13 |
נָתְסוּ נְתִיבָתִי לְהַוָּתִי יֹעִילוּ לֹא עֹזֵר לָמֹו׃ |
役に立てるように飛ばさせてくれ 彼の助け手はいない |
0 |
Job |
30 |
14 |
כְּפֶרֶץ רָחָב יֶאֱתָיוּ תַּחַת אָה הִתְגַּלְגָּלוּ׃ |
広い湾のように、私はあなたの下に来て転がります |
0 |
Job |
30 |
15 |
הָהְפַּךְ עָלַי בַּלָּהֹות תִּרְדֹּף כָּרוּחַ נְדִבָתִי וּכְעָב עָבְרָה יְשֻׁעָתִי׃ |
神にあって私に立ち返り、私の犠牲の霊として、私の救いの痛みとして私を迫害してください。 |
0 |
Job |
30 |
16 |
וְעַתָּה עָלַי תִּשְׁתַּפֵּךְ נַפְשִׁי יֹאחֲזוּנִי יְמֵי־עֹנִי׃ |
そして今、私の魂は私に注がれ、貧しさの日々を支えられます。 |
0 |
Job |
30 |
17 |
לַיְלָה עֲצָמַי נִקַּר מֵעָלָי וְעֹרְקַי לֹא יִשְׁכָּבוּן׃ |
夜、私の魂は私の上から切り離され、私の静脈は横になりません。 |
0 |
Job |
30 |
18 |
בְּרָב־כֹּחַ יִתְחַפֵּשׂ לְבוּשִׁי כְּפִי כֻתָּנְתִּי יַאַזְרֵנִי׃ |
大いなる力で、シャツの裾のように恥を隠す。 |
0 |
Job |
30 |
19 |
הֹרָנִי לַחֹמֶר וָאֶתְמַשֵּׁל כֶּעָפָר וָאֵפֶר׃ |
私は粘土に生まれ、ほこりや灰のようになります。 |