0 |
Job |
37 |
8 |
וַתָּבֹא חַיָּה בְמֹו־אָרֶב וּבִמְעֹונֹתֶיהָ תִשְׁכֹּן׃ |
そして生き物が待ち伏せに来て、その住居に住む。 |
0 |
Job |
37 |
9 |
מִן־הַחֶדֶר תָּבֹוא סוּפָה וּמִמְּזָרִים קָרָה׃ |
部屋から嵐が来て、ろくでなしから寒くなるでしょう。 |
0 |
Job |
37 |
10 |
מִנִּשְׁמַת־אֵל יִתֶּן־קָרַח וְרֹחַב מַיִם בְּמוּצָק׃ |
神の息吹から氷が与えられ、水が固まる。 |
0 |
Job |
37 |
11 |
אַף־בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אֹורֹו׃ |
厚い雲がその光を森の上に広げます。 |
0 |
Job |
37 |
12 |
וְהוּא מְסִבֹּות ׀ מִתְהַפֵּךְ [בְּתַחְבּוּלָתֹו כ] (בְּתַחְבּוּלֹתָיו ק) לְפָעֳלָם כֹּל אֲשֶׁר יְצַוֵּם ׀ עַל־פְּנֵי תֵבֵל אָרְצָה׃ |
そして、彼は時々[彼の策略で](彼の策略kで)向きを変え、地球の表面の前で彼が断食するすべてを行います。 |
0 |
Job |
37 |
13 |
אִם־לְשֵׁבֶט אִם־לְאַרְצֹו אִם־לְחֶסֶד יַמְצִאֵהוּ׃ |
部族のためであろうと、彼の国のためであろうと、慈悲のためであろうと、彼らは彼を見つけるでしょう。 |
0 |
Job |
37 |
14 |
הַאֲזִינָה זֹּאת אִיֹּוב עֲמֹד וְהִתְבֹּונֵן ׀ נִפְלְאֹות אֵל׃ |
聞いているのはヨブです。立って、神の不思議を見てください。 |
0 |
Job |
37 |
15 |
הֲתֵדַע בְּשׂוּם־אֱלֹוהַּ עֲלֵיהֶם וְהֹופִיעַ אֹור עֲנָנֹו׃ |
彼らの上にある神の名を知り、彼の雲の光を現わしてください |
0 |
Job |
37 |
16 |
הֲתֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָב מִפְלְאֹות תְּמִים דֵּעִים׃ |
罪のない者の不思議から厚い侵略者について知る。 |
0 |
Job |
37 |
17 |
אֲשֶׁר־בְּגָדֶיךָ חַמִּים בְּהַשְׁקִט אֶרֶץ מִדָּרֹום׃ |
南の国の静けさの中であなたの服を着ているのは誰ですか |