0 |
Psalms |
77 |
21 |
נָחִיתָ כַצֹּאן עַמֶּךָ בְּיַד־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃ |
モーセとアロンの手の中で、あなたの民の群れとして休みなさい。 |
0 |
Psalms |
78 |
1 |
מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תֹּורָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי־פִי׃ |
我が民よ、我が律法に耳を傾けよ、我が言葉を耳に聞かせよ。 |
0 |
Psalms |
78 |
2 |
אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי אַבִּיעָה חִידֹות מִנִּי־קֶדֶם׃ |
私はたとえ話で口を開き、前からのなぞなぞを語ります。 |
0 |
Psalms |
78 |
3 |
אֲשֶׁר מַעְנוּ וַנֵּדָעֵם וַאֲבֹותֵינוּ סִפְּרוּ־לָנוּ׃ |
私たちが知っていて、私たちの先祖が私たちに言った |
0 |
Psalms |
78 |
4 |
לֹא נְכַחֵד ׀ מִבְּנֵיהֶם לְדֹור אַחֲרֹון מְסַפְּרִים תְּהִלֹּות יְהוָה וֶעֱזוּזֹו וְנִפְלְאֹותָיו אֲשֶׁר עָשָׂה׃ |
私たちは彼らの子孫から最後の世代まで滅び、エホバの賛美を語り、感動し、彼がなされた奇跡に驚嘆することはありません. |
0 |
Psalms |
78 |
5 |
וַיָּקֶם עֵדוּת ׀ בְּיַעֲקֹב וְתֹורָה שָׂם בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוָּה אֶת־אֲבֹותֵינוּ לְהֹודִיעָם לִבְנֵיהֶם׃ |
そして、ヤコブには証しが生じ、イスラエルには律法が生じました。 |
0 |
Psalms |
78 |
6 |
לְמַעַן יֵדְעוּ ׀ דֹּור אַחֲרֹון בָּנִים יִוָּלֵדוּ יָקֻמוּ וִיסַפְּרוּ לִבְנֵיהֶם׃ |
最後の世代、息子たちが生まれることを知るために、立ち上がって息子たちに伝えてください。 |
0 |
Psalms |
78 |
7 |
וְיָשִׂימוּ בֵאלֹהִים כִּסְלָם וְלֹא יִשְׁכְּחוּ מַעַלְלֵי־אֵל וּמִצְוֹתָיו יִנְצֹרוּ׃ |
そして、彼らは神を平和と見なし、神の業を忘れず、神の戒めに従います。 |
0 |
Psalms |
78 |
8 |
וְלֹא יִהְיוּ ׀ כַּאֲבֹותָם דֹּור סֹורֵר וּמֹרֶה דֹּור לֹא־הֵכִין לִבֹּו וְלֹא־נֶאֶמְנָה אֶת־אֵל רוּחֹו׃ |
そして、彼らは先祖のようには反抗的な世代、心の準備をせず、霊の神を信頼しない世代にはなりません。 |
0 |
Psalms |
78 |
9 |
בְּנֵי־אֶפְרַיִם נֹושְׁקֵי רֹומֵי־קָשֶׁת הָפְכוּ בְּיֹום קְרָב׃ |
戦いの日、エフライムの子らはローマ軍の前で頭を下げた。 |