0 |
Psalms |
119 |
95 |
לִי קִוּוּ רְשָׁעִים לְאַבְּדֵנִי עֵדֹתֶיךָ אֶתְבֹּונָן׃ |
私に対する邪悪な希望が滅びるなら、私はあなたの証言を見ます。 |
0 |
Psalms |
119 |
96 |
לְכָל תִּכְלָה רָאִיתִי קֵץ רְחָבָה מִצְוָתְךָ מְאֹד׃ |
すべての暗闇のために、私はあなたの戒めから広い終わりを見てきました。 |
0 |
Psalms |
119 |
97 |
מָה־אָהַבְתִּי תֹורָתֶךָ כָּל־הַיֹּום הִיא שִׂיחָתִי׃ |
一日中あなたの律法をどのように愛してきたか、それが私の会話です。 |
0 |
Psalms |
119 |
98 |
מֵאֹיְבַי תְּחַכְּמֵנִי מִצְוֹתֶךָ כִּי לְעֹולָם הִיא־לִי׃ |
彼らは永遠に私のものだから、私の敵から私を賢くしてください。 |
0 |
Psalms |
119 |
99 |
מִכָּל־מְלַמְּדַי הִשְׂכַּלְתִּי כִּי עֵדְוֹתֶיךָ שִׂיחָה לִי׃ |
あなたのあかしが私に語りかけたので、私はすべての教師よりも賢くなりました。 |
0 |
Psalms |
119 |
100 |
מִזְּקֵנִים אֶתְבֹּונָן כִּי פִקּוּדֶיךָ נָצָרְתִּי׃ |
私はあなたの戒めに従ったので、長老たちに目を向けます。 |
0 |
Psalms |
119 |
101 |
מִכָּל־אֹרַח רָע כָּלִאתִי רַגְלָי לְמַעַן אֶשְׁמֹר דְּבָרֶךָ׃ |
あなたはすべての悪しき客から私の足を縛りました。私はあなたの言葉を守ります。 |
0 |
Psalms |
119 |
102 |
מִמִּשְׁפָּטֶיךָ לֹא־סָרְתִּי כִּי־אַתָּה הֹורֵתָנִי׃ |
あなたが私に命じたので、私はあなたの裁きから離れませんでした。 |
0 |
Psalms |
119 |
103 |
מַה־נִּמְלְצוּ לְחִכִּי אִמְרָתֶךָ מִדְּבַשׁ לְפִי׃ |
私たちは何を勧めましたか? あなたの言葉が私の口に蜂蜜になるのを待ってください. |
0 |
Psalms |
119 |
104 |
מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבֹּונָן עַל־כֵּן שָׂנֵאתִי ׀ כָּל־אֹרַח שָׁקֶר׃ |
私はあなたの命令を守ります。 |