0 |
Psalms |
119 |
115 |
סוּרוּ־מִמֶּנִּי מְרֵעִים וְאֶצְּרָה מִצְוֹת אֱלֹהָי׃ |
私から羊飼いを奪い、私の神の戒めを大切にしてください。 |
0 |
Psalms |
119 |
116 |
סָמְכֵנִי כְאִמְרָתְךָ וְאֶחְיֶה וְאַל־תְּבִישֵׁנִי מִשִּׂבְרִי׃ |
兄弟よ、あなたの言葉に従って私を信頼し、私の傷を恥じさせないでください。 |
0 |
Psalms |
119 |
117 |
סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִיד׃ |
私を養ってください、そうすれば私は休みます、そして私はいつもあなたの律法で休みます. |
0 |
Psalms |
119 |
118 |
סָלִיתָ כָּל־שֹׁוגִים מֵחֻקֶּיךָ כִּישֶׁ־קֶר תַּרְמִיתָם׃ |
あなたは法律からすべての誤りを取り除きました。 |
0 |
Psalms |
119 |
119 |
סִגִים הִשְׁבַּתָּ כָל־רִשְׁעֵי־אָרֶץ לָכֵן אָהַבְתִּי עֵדֹתֶיךָ׃ |
あなたは地上のすべての国のために安息日を設けたので、私はあなたの証を愛しています。 |
0 |
Psalms |
119 |
120 |
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי׃ |
私の肉体はあなたの恐れでかたくなになり、あなたのさばきを恐れています。 |
0 |
Psalms |
119 |
121 |
עָשִׂיתִי מִשְׁפָּט וָצֶדֶק בַּל־תַּנִּיחֵנִי לְעֹשְׁקָי׃ |
私は正義と正義を行いましたが、私を恋人に任せないでください。 |
0 |
Psalms |
119 |
122 |
עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטֹוב אַל־יַעַשְׁקֻנִי זֵדִים׃ |
あなたのしもべは永久保証人です。 |
0 |
Psalms |
119 |
123 |
עֵינַי כָּלוּ לִישׁוּעָתֶךָ וּלְאִמְרַת צִדְקֶךָ׃ |
私の目はあなたの救いとあなたの義の言葉で満ちています。 |
0 |
Psalms |
119 |
124 |
עֲשֵׂה עִם־עַבְדְּךָ כְחַסְדֶּךָ וְחֻקֶּיךָ לַמְּדֵנִי׃ |
あなたの恵みとあなたの律法に従って、しもべをしてください。 |