0 |
Proverbs |
3 |
6 |
בְּכָל־דְּרָכֶיךָ דָעֵהוּ וְהוּא יְיַשֵּׁר אֹרְחֹתֶיךָ׃ |
そうすれば、神はあなたの道を正しくしてくださいます。 |
0 |
Proverbs |
3 |
7 |
אַל־תְּהִי חָכָם בְּעֵינֶיךָ יְרָא אֶת־יְהוָה וְסוּר מֵרָע׃ |
自分の目に賢いと思わないでください。エホバを恐れ、悪から離れてください。 |
0 |
Proverbs |
3 |
8 |
רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶּךָ וְשִׁקּוּי לְעַצְמֹותֶיךָ׃ |
あなたの体には癒しを、あなたの骨には水を。 |
0 |
Proverbs |
3 |
9 |
כַּבֵּד אֶת־יְהוָה מֵהֹונֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ׃ |
あなたの頭とすべての穀物で主を敬え. |
0 |
Proverbs |
3 |
10 |
וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע וְתִירֹושׁ יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ׃ פ |
あなたの納屋は七度満ち、酒ぶねは満ちる。 |
0 |
Proverbs |
3 |
11 |
מוּסַר יְהוָה בְּנִי אַל־תִּמְאָס וְאַל־תָּקֹץ בְּתֹוכַחְתֹּו׃ |
ヤーウェは私の子供たちを混乱させず、彼の裁きに動揺させないように救ってくださいました。 |
0 |
Proverbs |
3 |
12 |
כִּי אֶת אֲשֶׁר יֶאֱהַב יְהוָה יֹוכִיחַ וּכְאָב אֶת־בֵּן יִרְצֶה׃ |
エホバが愛する人のために、彼は彼の意志の息子を罰し、罰します. |
0 |
Proverbs |
3 |
13 |
אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה׃ |
知恵を見いだす人、理解を生み出す人は幸いです。 |
0 |
Proverbs |
3 |
14 |
כִּי טֹוב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף וּמֵחָרוּץ תְּבוּאָתָהּ׃ |
商売は、お金の商売や穀物の耕作よりも優れているからです。 |
0 |
Proverbs |
3 |
15 |
יְקָרָה הִיא [מִפְּנִיִּים כ] (מִפְּנִינִים ק) וְכָל־חֲפָצֶיךָ לֹא יִשְׁווּ־בָהּ׃ |
彼女は貴重な [真珠 2] (真珠 K) であり、あなたのすべての所有物は彼女と比較することはできません |