0 |
Malachi |
3 |
12 |
וְאִשְּׁרוּ אֶתְכֶם כָּל־הַגֹּויִם כִּי־תִהְיוּ אַתֶּם אֶרֶץ חֵפֶץ אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃ ס |
そして、すべての国があなたを祝福しますように、あなたは望ましい土地になるでしょう、と万軍の主は言われます. |
0 |
Malachi |
3 |
13 |
חָזְקוּ עָלַי דִּבְרֵיכֶם אָמַר יְהוָה וַאֲמַרְתֶּם מַה־נִּדְבַּרְנוּ עָלֶיךָ׃ |
あなたの言葉で私を強めてください、とエホバは言います。 |
0 |
Malachi |
3 |
14 |
אֲמַרְתֶּם שָׁוְא עֲבֹד אֱלֹהִים וּמַה־בֶּצַע כִּי שָׁמַרְנוּ מִשְׁמַרְתֹּו וְכִי הָלַכְנוּ קְדֹרַנִּית מִפְּנֵי יְהוָה צְבָאֹות׃ |
あなたは言った。 |
0 |
Malachi |
3 |
15 |
וְעַתָּה אֲנַחְנוּ מְאַשְּׁרִים זֵדִים גַּם־נִבְנוּ עֹשֵׂי רִשְׁעָה גַּם בָּחֲנוּ אֱלֹהִים וַיִּמָּלֵטוּ׃ |
そして今、私たちは同じ戒めであり、私たちも建てられ、悪を行い、神を試し、拒絶されました。 |
0 |
Malachi |
3 |
16 |
אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי יְהוָה אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וַיַּקְשֵׁב יְהוָה וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרֹון לְפָנָיו לְיִרְאֵי יְהוָה וּלְחֹשְׁבֵי שְׁמֹו׃ |
彼らは、「主の人は隣人を見た」と言いました。主は耳を傾け、聞いて、主の名を見てその名を思い浮かべた人々のために、彼の前に記念の書を書き記されました。 |
0 |
Malachi |
3 |
17 |
וְהָיוּ לִי אָמַר יְהוָה צְבָאֹות לַיֹּום אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה סְגֻלָּה וְחָמַלְתִּי עֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר יַחְמֹל אִישׁ עַל־בְּנֹו הָעֹבֵד אֹתֹו׃ |
万軍のエホバは言われた、「わたしが善を行う日のために、彼らはわたしのものになるだろう。そして、人が仕えた息子に思いやりを抱くように、わたしは彼らに思いやりを抱くだろう」。 |
0 |
Malachi |
3 |
18 |
וְשַׁבְתֶּם וּרְאִיתֶם בֵּין צַדִּיק לְרָשָׁע בֵּין עֹבֵד אֱלֹהִים לַאֲשֶׁר לֹא עֲבָדֹו׃ ס |
そして、あなたは座って、義人と悪人の間、神のしもべと神のしもべでない者の間を見ました。 |
0 |
Malachi |
3 |
19 |
כִּי־הִנֵּה הַיֹּום בָּא בֹּעֵר כַּתַּנּוּר וְהָיוּ כָל־זֵדִים וְכָל־עֹשֵׂה רִשְׁעָה קַשׁ וְלִהַט אֹתָם הַיֹּום הַבָּא אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֲשֶׁר לֹא־יַעֲזֹב לָהֶם שֹׁרֶשׁ וְעָנָף׃ |
見よ、かまどのように燃える日が来て、彼らはみなねたみ、だれもが悪いことをしたので、翌日彼らを燃やした、と万軍の主は言われる、彼らは根も枝も残さない。 |
0 |
Malachi |
3 |
20 |
וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ וִיצָאתֶם וּפִשְׁתֶּם כְּעֶגְלֵי מַרְבֵּק׃ |
そして、あなたのために太陽が昇り、あなたは義と癒しの太陽である私の名前をその翼に見るでしょう。 |
0 |
Malachi |
3 |
21 |
וְעַסֹּותֶם רְשָׁעִים כִּי־יִהְיוּ אֵפֶר תַּחַת כַּפֹּות רַגְלֵיכֶם בַּיֹּום אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃ פ |
彼らの罪は、わたしが犯す日に、あなたの足の裏の下で灰になるからであると、万軍の主は言われる。 |