0 |
1 Chronicles |
22 |
6 |
Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for Jehovah, the God of Israel. |
それから彼は息子のソロモンを呼びました。エホバのために家を建てるよう命じた。イスラエルの神。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
7 |
And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house unto the name of Jehovah my God. |
ダビデはその子ソロモンに言った。私としては。わたしの神エホバの名のために家を建てることがわたしの心の中にありました。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
8 |
But the word of Jehovah came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build a house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight. |
しかし、エホバの言葉が私に臨みました。と言っています。あなたはたくさんの血を流しました。わたしの名のために家を建ててはならない。あなたは私の目の前で地上に多くの血を流したからです。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
9 |
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days: |
見よ。あなたに息子が生まれる。誰が休息の人になるでしょう。そして、私は彼を周りのすべての敵から休ませます。彼の名はソロモンである。わたしはイスラエルの時代に平和と静けさを与える。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
10 |
he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever. |
彼は私の名のために家を建てます。そして彼は私の息子になるでしょう。そして私は彼の父親になります。わたしは彼の王国の王座をイスラエルの上にとこしえに確立する。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
11 |
Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee. |
今。私の息子。エホバはあなたと共におられます。そしてあなたを繁栄させてください。あなたの神エホバの家を建てなさい。彼があなたについて語ったように。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
12 |
Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God. |
裁量と理解を与えてくださるのはエホバだけです。イスラエルについてあなたに責任を負わせてください。あなたの神エホバの律法を守るためです。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
13 |
Then shalt thou prosper, if thou observe to do the statutes and the ordinances which Jehovah charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; fear not, neither be dismayed. |
そうすれば、あなたは栄えます。エホバがイスラエルに関してモーセに命じられた法令と儀式を守るなら、強くありなさい。そして勇気を持って。恐れるな。がっかりすることもありません。 |
0 |
1 Chronicles |
22 |
14 |
Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto. |
今。見よ。私は苦しみの中で、エホバの家のために十万タラントの金を用意しました。銀一千キカル。そして重さのない真鍮と鉄。材木や石も用意しました。そして、あなたはそれに追加することができます. |
0 |
1 Chronicles |
22 |
15 |
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are skilful in every manner of work: |
さらに、労働者も豊富にいます。石材と木材の切り出しと労働者。そして、あらゆる仕事に熟練したすべての人: |