0 |
Psalms |
33 |
14 |
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth, |
彼は自分のすみかから、地上のすべての住民を見渡し、 |
0 |
Psalms |
33 |
15 |
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works. |
それらすべての心を形作る彼。それは彼らのすべての仕事を考慮します。 |
0 |
Psalms |
33 |
16 |
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength. |
大勢の軍勢によって救われた王はいない。強大な人は大きな力によって救い出されたわけではない。 |
0 |
Psalms |
33 |
17 |
A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power. |
馬は安全のためにはむなしいものです。彼はその偉大な力によって何かを届けることもありません。 |
0 |
Psalms |
33 |
18 |
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness; |
見よ。エホバの目は、彼を恐れる者の上にある。彼の慈悲に希望を抱く者たちに。 |
0 |
Psalms |
33 |
19 |
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine. |
彼らの魂を死から救い出すために。そして飢饉の中で彼らを生かし続けるために。 |
0 |
Psalms |
33 |
20 |
Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield. |
わたしたちの魂はエホバを待ち望んでいました。エホバはわたしたちの助けであり盾です。 |
0 |
Psalms |
33 |
21 |
For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name. |
私たちの心は彼を喜ぶからです。私たちは彼の聖なる御名を信頼してきたからです。 |
0 |
Psalms |
33 |
22 |
Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee. |
あなたの慈悲をしましょう。エホバよ。私たちの上にいてください。私たちがあなたに期待したとおりです。 |
0 |
Psalms |
34 |
1 |
[[ A Psalm] of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed]. I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth. |
[[詩篇] ダビデの。彼がアビメレクの前に彼の行動を変えたとき.誰が彼を追い払った。そして彼は出発した]。私はいつもエホバを祝福します。彼の賛美は絶えず私の口にあります。 |