0 |
Psalms |
77 |
17 |
The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad. |
雲は水を注ぎました。空は音を発した:あなたの矢もまた外に出た。 |
0 |
Psalms |
77 |
18 |
The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook. |
あなたの雷の声は旋風の中にありました。稲妻が世界を照らし、大地が震え、揺れた。 |
0 |
Psalms |
77 |
19 |
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known. |
あなたの道は海にありました。そしてあなたの道は大海原にあります。そして、あなたの足跡は知られていませんでした。 |
0 |
Psalms |
77 |
20 |
Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. |
あなたは群れのようにあなたの民を導きました。モーセとアロンの手によって。 |
0 |
Psalms |
78 |
1 |
[Maschil of Asaph]. Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth. |
【アサフのマスキル】。耳を傾ける。わが民よ。私の律法に: 私の口の言葉に耳を傾けてください。 |
0 |
Psalms |
78 |
2 |
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, |
私はたとえ話で口を開く。私は昔の暗い言葉を口にするだろう。 |
0 |
Psalms |
78 |
3 |
Which we have heard and known, And our fathers have told us. |
私たちが聞いて知っていること。そして私たちの先祖は私たちに言いました。 |
0 |
Psalms |
78 |
4 |
We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done. |
私たちは彼らを彼らの子供たちから隠しません。来たるべき世代にエホバへの賛美を告げる。そして彼の強さ。そして彼が行った彼の驚くべき作品。 |
0 |
Psalms |
78 |
5 |
For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children; |
彼はヤコブで証しを確立したからです。イスラエルに律法を定めた。彼は私たちの先祖に命じました。彼らが子供たちにそれらを知らせるべきであること。 |
0 |
Psalms |
78 |
6 |
That the generation to come might know [them], even the children that should be born; Who should arise and tell [them] to their children, |
後の世代が[彼ら]を知ることができるように.生まれるはずの子供たちも。誰が起きて子供たちに告げるべきか、 |