0 |
Psalms |
90 |
12 |
So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom. |
ですから、私たちに日数を数えることを教えてください。知恵の心を得ることができますように。 |
0 |
Psalms |
90 |
13 |
Return, O Jehovah; How long? And let it repent thee concerning thy servants. |
戻る。エホバよ。どのぐらいの間?そして、あなたのしもべについて悔い改めさせてください。 |
0 |
Psalms |
90 |
14 |
Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days. |
ああ、あなたの慈しみで朝を迎えてください。私たちが一日中喜び、幸せでありますように。 |
0 |
Psalms |
90 |
15 |
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil. |
あなたが私たちを悩まされた日々に応じて、私たちを喜ばせてください。そして、私たちが悪を見た年。 |
0 |
Psalms |
90 |
16 |
Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children. |
あなたのしもべにあなたのわざを見せてください。そしてあなたの栄光が彼らの子供たちの上にあるように。 |
0 |
Psalms |
90 |
17 |
And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it. |
私たちの神、主の恵みが私たちの上にありますように。そして、私たちの手のわざを私たちに確立してください。ええ。私たちの手のわざがあなたを確立します。 |
0 |
Psalms |
91 |
1 |
He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. |
至高者の秘密の場所に住む者は、全能者の影の下にとどまるであろう。 |
0 |
Psalms |
91 |
2 |
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust. |
私はエホバについて言います。彼は私の避難所であり、要塞です。我が神よ。私が信頼する人。 |
0 |
Psalms |
91 |
3 |
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence. |
彼はあなたを捕食者のわなから救い出すからです。そして致命的な疫病から。 |
0 |
Psalms |
91 |
4 |
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler. |
彼は彼の羽であなたを覆うでしょう。そして彼の翼の下であなたは避難しなければならない:彼の真実は盾と盾です. |