0 |
Psalms |
94 |
9 |
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see? |
耳を植えた彼。彼は聞かないだろうか?目を形成した彼。彼は見えないだろうか? |
0 |
Psalms |
94 |
10 |
He that chastiseth the nations, shall not he correct, [Even] he that teacheth man knowledge? |
国々を懲らしめる者。彼は訂正しませんか。 [でさえ] 人に知識を教える者ですか。 |
0 |
Psalms |
94 |
11 |
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity. |
エホバは人の考えを知っておられます。彼らが虚栄心であること。 |
0 |
Psalms |
94 |
12 |
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jehovah, And teachest out of thy law; |
あなたが懲らしめた人は幸いです。エホバよ。あなたの律法から教えてください。 |
0 |
Psalms |
94 |
13 |
That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked. |
逆境の日々から彼を休ませてくださいますように。悪しき者のために穴が掘られるまで。 |
0 |
Psalms |
94 |
14 |
For Jehovah will not cast off his people, Neither will he forsake his inheritance. |
エホバはご自分の民を捨てられないからです。彼は自分の相続財産を放棄することもありません。 |
0 |
Psalms |
94 |
15 |
For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it. |
裁きは正義に戻るからです。心の正しい者は皆、それに従う。 |
0 |
Psalms |
94 |
16 |
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity? |
悪を行う者に対して、誰が私のために立ち上がりますか?誰が私のために立ち上がって、不法な労働者に反対しますか? |
0 |
Psalms |
94 |
17 |
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence. |
エホバが助けてくれなかったなら。私の魂はすぐに沈黙の中に住んでいました。 |
0 |
Psalms |
94 |
18 |
When I said, My foot slippeth; Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up. |
私が言ったとき。私の足は滑ります。あなたの慈悲。エホバよ。私を抱き上げた。 |