American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Psalms 96 5 For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. 人々のすべての神々は偶像です。しかしエホバは天を造られました。
0 Psalms 96 6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary. 名誉と威厳は彼の前にあり、強さと美しさは彼の聖域にあります。
0 Psalms 96 7 Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength. エホバに帰する。諸民族の諸君。栄光と力をエホバに帰しなさい。
0 Psalms 96 8 Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts. み名にふさわしい栄光をエホバに帰せよ。そして彼の裁判所に来てください。
0 Psalms 96 9 Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth. おゝ、聖なる装いでエホバを礼拝せよ。すべての地球。
0 Psalms 96 10 Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity. 国民の間で言ってください。エホバは治めます。世界はまた動かされないことが確立されています。神は公平さをもって人々を裁かれます。
0 Psalms 96 11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof; 天が喜びますように。そして地球を喜ばせましょう。海が鳴り響くように。そしてその完全性。
0 Psalms 96 12 Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy フィールドを盛り上げましょう。そしてそこにあるすべてのもの。その時、森のすべての木々は喜び歌をうたうでしょう
0 Psalms 96 13 Before Jehovah; For he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth. エホバの前に。彼が来るからです。彼は地球を裁くために来ます:彼は義をもって世界を裁くでしょう.そして彼の真実を持つ人々。
0 Psalms 97 1 Jehovah reigneth; Let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad. エホバは統治します。地球を喜ばせましょう。多くの島々を喜ばせましょう。