0 |
Psalms |
99 |
1 |
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth [above] the cherubim; let the earth be moved. |
エホバは統治します。彼はケルビム[上]に座ります。地球を動かしましょう。 |
0 |
Psalms |
99 |
2 |
Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples. |
エホバはシオンで偉大です。そして彼はすべての民の上に高いです。 |
0 |
Psalms |
99 |
3 |
Let them praise thy great and terrible name: Holy is he. |
彼らにあなたの偉大で恐ろしい名前を賛美させてください:彼は聖です。 |
0 |
Psalms |
99 |
4 |
The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob. |
王の力も正義を愛する。あなたは公平を確立します。あなたはヤコブに正義と義を執行します。 |
0 |
Psalms |
99 |
5 |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he. |
私たちの神エホバをあがめなさい。そして彼の足台で礼拝してください:彼は聖です。 |
0 |
Psalms |
99 |
6 |
Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them. |
祭司の中にモーセとアロン。その名を呼び求める人々の中にサムエルもいた。彼らはエホバを呼び求めました。彼は彼らに答えた。 |
0 |
Psalms |
99 |
7 |
He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them. |
彼は雲の柱の中で彼らに語りました:彼らは彼の証言を守りました.そして彼が彼らに与えた法令。 |
0 |
Psalms |
99 |
8 |
Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings. |
あなたは彼らに答えました。私たちの神、エホバ: あなたは彼らを赦した神でした。あなたは彼らの行いに復讐をしましたが。 |
0 |
Psalms |
99 |
9 |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. |
私たちの神エホバをあがめなさい。その聖なる丘で礼拝しなさい。私たちの神エホバは聖なる方です。 |
0 |
Psalms |
100 |
1 |
[A Psalm of thanksgiving]. Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands. |
【感謝の詩篇】。エホバに向かって喜びの声を上げてください。すべてのあなたがたの土地。 |