0 |
Psalms |
95 |
6 |
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker: |
おいおい。礼拝してひれ伏しましょう。私たちの造り主であるエホバの前にひざまずきましょう。 |
0 |
Psalms |
95 |
7 |
For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice! |
彼は私たちの神だからです。そして、私たちは彼の牧草地の人々です。そして彼の手の羊。今日。ああ、彼の声が聞こえますように! |
0 |
Psalms |
95 |
8 |
Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness; |
心をかたくなにしないでください。メリバのように。荒野でのマッサの日のように。 |
0 |
Psalms |
95 |
9 |
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work. |
あなたの父親が私を誘惑したとき。私を証明しました。そして私の作品を見ました。 |
0 |
Psalms |
95 |
10 |
Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways: |
40年間、私はその世代を悲しんでいました。そして、言いました。心の中で過ちを犯すのは人々です。そして、彼らは私の道を知りませんでした: |
0 |
Psalms |
95 |
11 |
Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest. |
それゆえ、私は怒りを誓います。彼らが私の休息に入らないように。 |
0 |
Psalms |
96 |
1 |
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth. |
エホバに向かって新しい歌を歌いなさい。エホバに向かって歌いなさい。すべての地球。 |
0 |
Psalms |
96 |
2 |
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day. |
エホバに向かって歌います。彼の名前を祝福します。日ごとに彼の救いを示してください。 |
0 |
Psalms |
96 |
3 |
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples. |
彼の栄光を国々に宣言してください。すべての人々の間で彼の驚くべき作品。 |
0 |
Psalms |
96 |
4 |
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods. |
エホバは偉大だからです。そして大いに賞賛されるべきです:彼はすべての神々を超えて恐れられるべきです. |