0 |
Psalms |
102 |
19 |
For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth; |
彼は自分の聖域の高さから見下ろしたからです。天からエホバは地球を見ました。 |
0 |
Psalms |
102 |
20 |
To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death; |
囚人のため息を聞くために。死に定められた者を解き放つこと。 |
0 |
Psalms |
102 |
21 |
That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem; |
人々がシオンでエホバの名を告げ知らせるためです。そしてエルサレムでの彼の賛美。 |
0 |
Psalms |
102 |
22 |
When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah. |
人々が集まったとき。そして王国。エホバに仕えること。 |
0 |
Psalms |
102 |
23 |
He weakened my strength in the way; He shortened my days. |
彼は途中で私の力を弱めました。彼は私の日を短くしました。 |
0 |
Psalms |
102 |
24 |
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations. |
私は言った。なんてこった。私の時代の真っ只中に私を連れ去らないでください:あなたの年はすべての世代を通してあります. |
0 |
Psalms |
102 |
25 |
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands. |
あなたは昔、地球の土台を据えました。そして天はあなたの手のわざです。 |
0 |
Psalms |
102 |
26 |
They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: |
彼らは滅びます。しかしあなたは耐えなければならない。ええ。それらはすべて衣服のように古くなります。衣として、あなたはそれらを取り替えなければならない。そしてそれらは次のように変更されます: |
0 |
Psalms |
102 |
27 |
But thou art the same, And thy years shall have no end. |
しかし、あなたは同じです。そして、あなたの年には終わりがありません。 |
0 |
Psalms |
102 |
28 |
The children of thy servants shall continue, And their seed shall be established before thee. |
あなたのしもべの子らは存続します。そして彼らの種はあなたの前に確立されます。 |